Капитан для Меган - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан для Меган | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Меган смотрела в его темные, сияющие глаза. Она никогда не видела своего сына более счастливым. Если бы Кевин сейчас спросил ее, не желает ли она слетать в Найроби поохотиться на львов, Меган, не раздумывая, дала бы согласие.

— Конечно же я поеду. — Она рассмеялась, когда мальчишка крепко обнял ее. — Во сколько мы отплываем?

* * *

На следующее утро ровно в десять часов Меган стояла на причале в окружении троих своих подопечных. Несмотря на то что утро было теплым и безветренным для июня, она послушалась совета Сюзанны и захватила с собой куртки и кепки для путешествия по Атлантике. Она также взяла бинокль, фотоаппарат и запасную пленку.

И хотя Меган уже приняла необходимую дозу таблеток от морской болезни, ее подташнивало при одном только виде корабля.

Судно выглядело прочным и надежным, пыталась утешить себя Меган. Белоснежный теплоход сверкал в утренних лучах солнца, металлические поручни сияли. Когда они ступили на борт, она заметила на нижней палубе большую кабину с иллюминаторами. Для менее спортивных и привычных к морским прогулкам, предположила Меган. Зайдя внутрь, она увидела, что там располагались киоск со всякой всячиной, автоматы с газировкой, а также великое множество раскладных стульев и скамеек.

Меган успела окинуть кабину последним отчаянным взглядом, когда дети уволокли ее вперед. Да, вряд ли они согласятся провести все путешествие в уютной кабинке.

— Мы должны подняться на капитанский мостик. — Шагая с важным видом, Алекс помахал рукой одному из матросов. — Мы владеем «Моряком». Мы и Нэйт.

— Папа сказал, что им владеет банк. — Дженни карабкалась по железным ступенькам, волосы перевязаны развевающейся красной лентой. — Но это шутка. Голландец говорит, что для настоящего моряка стыд и позор возиться с толстопузыми туристами. Но Нэйт только смеется над ним.

Меган вздернула бровь. Она еще не успела познакомиться с печально знаменитым Голландцем, но Дженни с точностью попугая и не всегда уместно цитировала многие его высказывания. И слишком часто эти слова были далеки от правил приличия.

— А вот и мы. — Алекс взбежал на мостик, не в силах вздохнуть от восторга. — И Кевин с нами.

— Добро пожаловать на борт. — Натаниэль оторвался от карты, которую внимательно изучал, и уставился на Меган.

— Я ожидала увидеть Холта.

— Он за штурвалом «Королевы». — Нэйт взял сигару, зажал ее между зубами и ухмыльнулся. — Не волнуйтесь, Меган, я не посажу нас на мель.

Она и не беспокоилась по этому поводу. Уж точно. В черном свитере и джинсах, в черной кожаной фуражке греческого рыбака и с отчаянным блеском в глазах, Фьюри казался чрезвычайно профессиональным и компетентным моряком. Наверное, решила Меган, именно так выглядит пират, ступивший с абордажной командой на палубу мирного торгового судна.

— Я начала работать с вашей бухгалтерией. — «Да, так лучше, здесь я точно чувствую твердую почву под ногами».

— Я в этом и не сомневался.

— В ваших бухгалтерских документах полная путаница.

— Ага. Кевин, иди сюда, взгляни. Я покажу тебе, куда мы направляемся.

Кевин заколебался, на мгновение уцепившись за мамину руку. Но соблазн взглянуть на все эти красочные карты был слишком велик. Он стремглав бросился к Натаниэлю, тысяча вопросов так и готовы были сорваться с его губ.

— А сколько мы увидим китов? Что случится, если они врежутся в корабль? Они пускают воду из того отверстия в спине? А вы управляете теплоходом прямо отсюда?

Меган только собралась прервать этот нескончаемый поток вопросов и намекнуть сыну, что тому не следует отвлекать мистера Фьюри, как Натаниэль уже начал на них отвечать, посадив Дженни на одно колено и водя пальцем Алекса по карте.

«Похож наш капитан на пирата или нет, — нахмурившись, подумала Меган, — но с детьми обращаться он умеет очень хорошо».

— К отплытию готовы, капитан.

Натаниэль кивнул матросу.

— Малый назад! — Держа на руках Дженни, он подошел к штурвалу. — Отчаливай же, моряк, — скомандовал он девочке, управляя ее напряженными ручками, лежавшими на штурвале.

Меган все-таки не смогла справиться с охватившим ее любопытством и приблизилась, чтобы рассмотреть навигационные приборы и инструменты. Глубиномер, сонар, приборы радиосвязи — все это и многое другое оборудование казалось ей таким непонятным и незнакомым, будто бы она находилась в рубке космического корабля.

Когда теплоход медленно отчалил от пристани, ее желудок резко повело, однако она не нуждалась в дополнительных напоминаниях, чтобы понять причину этого явления.

Встревоженная своей реакцией, Меган едва справилась с приступом тошноты. Нет, она просто уверена, что это лишь игра воображения. Глупая, мнимая слабость, которую можно побороть усилием воли.

А кроме того, она же приняла таблетки от морской болезни, так что, если рассуждать логически, не должна быть подвержена ее приступам.

Дети разразились радостными криками, когда теплоход медленно развернулся, покидая залив. Желудок Меган развернуло вместе с ним.

Алекс проявил небывалое великодушие, позволив Кевину дать гудок. Меган смотрела в иллюминатор капитанской рубки, не отводя глаз от голубых вод Французского залива.

«Все прекрасно, не так ли? — попыталась убедить она себя. — Да и вряд ли вообще начнется качка».

— Сейчас вы увидите по правому борту Башни, — объявил Натаниэль.

— Совершенно верно, — подтвердила Дженни. — У корабля есть правый и левый борта. А еще есть…

— А еще есть корма — это задняя часть корабля, и нос — передняя, — поспешил вставить Алекс, не желая уступать ей пальму первенства. — Мы знаем все о кораблях.

Меган перевела взгляд на скалы, отчаянно стараясь побороть еще один приступ тошноты.

— Вот он, Кевин. — Она схватилась за поручни у правого борта, чтобы не потерять равновесие. — Кажется, дом вырастает прямо из скалы.

И он действительно очень похож на замок, решила Меган, рассматривая дом вместе с Кевином. Башенки взмывали высоко в ярко-голубое летнее небо, серые мрачные скалы поблескивали капельками слюды. Даже строительные леса и похожие на муравьев фигурки рабочих не могли разрушить окружавшую его сказочную атмосферу. Мрачная сказка, подумала она.

Внезапно Меган пришло в голову, что это делает ее только еще более притягательной. Неудивительно, что Слоан с его любовью к архитектуре просто боготворил это место.

— Вполне можно представить себе этот дом где-нибудь на пустынном побережье Ирландии, — заметил из-за ее спины Натаниэль. — Или на какой-нибудь туманной шотландской скале.

— Да. С моря он выглядит даже еще более внушительно. — Ее взгляд скользнул вверх, остановившись на башне Бьянки. Меган вздрогнула.

— Возможно, будет лучше надеть куртку, — предложил Натаниэль. — Когда выйдем в океан, станет еще холоднее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию