Каркас воздушного замка - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Дэниелз cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каркас воздушного замка | Автор книги - Лаура Дэниелз

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Что касается Коры, то у нее самой одевание и макияж занимали минут двадцать, не больше.

— Все это хорошо, — вдруг услышала она собственный напряженный голос, — но ты ясно дала понять, что имеешь какие-то виды на моего мужа.

Губы Риты изогнулись в плотоядной улыбке.

— Верно, дорогуша!

Кору вдруг посетило неожиданное и совершенно не свойственное прежде желание наброситься на собеседницу и хорошенько оттаскать ее за волосы — за косу, если точнее. Ей стоило немалых трудов усидеть на месте.

— Похоже, ты из тех дамочек, которые решают свои финансовые вопросы любыми способами, — тихо процедила Кора сквозь зубы.

Рита улыбнулась шире.

— Не всем ведь выпадает удача родиться в богатой семье.

— В том числе ты не прочь поживиться и за счет мужчин, — продолжила Кора.

Слегка пожав плечами, Рита наклонилась к ее уху и доверительно произнесла:

— Не вижу в этом ничего плохого.

В следующую минуту она негромко рассмеялась, потому что Кора поспешила отодвинуться.

— Плохо то, что мужчины эти принадлежат другим женщинам.

— О, это временно, уверяю тебя!

Когда Рита произносила это, ее белые зубы хищно сверкнули, и Кора невольно вздрогнула.

— Ты в самом деле вообразила, что Брендон бросит меня и уйдет к тебе?

— Конечно.

Рита произнесла это так убежденно, что у Коры мороз пробежал по коже. А в голове пронеслось: что за чушь, почему Брендон должен соединиться с этой наглой девкой?

— Ты сама-то веришь в то, что говоришь? Явилась неизвестно откуда, никто о тебе здесь не слышал и вдруг заявляешь какие-то претензии в отношении моего мужа!

Невозмутимости Риты позавидовал бы даже японский самурай.

— Верно, заявляю. Мало того, как я сказала, так и будет.

— Брендон — мой муж! — прошипела Кора.

— А станет моим!

Кора уставилась на нее во все глаза. Желудок ее неприятно сжался. Чувство, которое она в этот момент испытала, очень походило на панику.

— Но почему ты выбрала именно Брендона?

Вновь чуть наклонившись в ее сторону, Рита заговорщицки подмигнула ей.

— Скоро узнаешь, обещаю. — Потом она выпрямилась и взглянула на Кору немного свысока. — Кстати, ты ошибаешься, говоря, что я никому не известна. Меня знают!

— Только не приводи в качестве примера Пита Сандерса, — через силу усмехнулась Кора. — Своего так называемого дядюшку.

Напрасно она ожидала, что хотя бы сейчас Рита смутится. Ничуть не бывало!

— Ну да, ты угадала, Пит мне не родственник. Хотя… — Рита многозначительно улыбнулась. — В каком-то смысле мы с ним довольно близки, ну ты понимаешь… Но не о Пите речь. Я хотела сказать, что существует человек, который мог бы отрекомендовать меня тебе. Причем в самых лестных выражениях. Наш общий знакомый.

Коре показалось, что она ослышалась.

— Общий знакомый? У нас с тобой?

— Что, не верится? — хмыкнула Рита.

Кора покачала головой.

— С трудом.

— Ну да, как же! — ехидно ухмыльнулась Рита. — Ведь мы с тобой… как это говорится, не одного поля ягоды?

Кора поджала губы. Спорить с Ритой означало потерять достоинство.

— А между тем, — продолжила та, — общий знакомый у нас есть. Сказать — кто?

— Ну скажи.

— Руппи.

В первый момент Кора даже не поняла, кто имеется в виду, пока пристально следившая за сменой выражений на ее лице Рита не добавила:

— Руппи Хэтмен.

Кора вскинула на нее тревожный взгляд.

— Откуда тебе известно это имя? А, впрочем понимаю. В свое время ты прочитала какие-то грязные статейки в бульварной прессе, верно?

Пока Кора говорила это, в ее голове пронеслось: сколько же времени Рита следит за нами — за мной и Брендоном?

— Я ничего не читаю, — с достоинством ответила та.

Чем немало потешила Кору, даже несмотря на остроту момента.

— Гм, охотно верю. В таком случае откуда ты знаешь, что Руппи Хэтмен мой знакомый?

Рита смерила ее надменным взглядом.

— Он мне сам сказал.

— То есть ты действительно знаешь его лично?

— Какая же ты зануда! — Рита закатила глаза к потолку. — Сколько раз нужно повторить, чтобы ты усвоила?

— Сколько нужно, столько и повторишь, — процедила Кора. — Не я начала этот разговор.

С красивых полных губ Риты слетел вздох. Затем она взяла бокал, отпила глоток вина, видимо чтобы вознаградить себя за долготерпение, и лишь затем произнесла:

— Ладно, что уж с тобой делать, с тупицей… Да, я знаю Руппи лично. Он много чего рассказывал о тебе, о том, что вы с ним вытворяли, когда…

— Достаточно! — шикнула на нее Кора. — Здесь не место для подобных разговоров.

Рита с тонкой улыбкой оглядела сидевших за столом.

— Почему же? Думаешь, вы, богатеи, чем-то отличаетесь от прочих? Уверяю тебя, это не так. У вас все, точь-в-точь как у тех людей, которых вы называете простыми — два глаза, два уха, нос, руки-ноги… ну и прочее, не стану описывать, чтобы не травмировать твою тонкую душевную организацию.

Коре почудилось, что за столом на мгновение воцарилась тишина, но в следующую минуту она с облегчением поняла, что это лишь игра воображения. Никто ничего не слышал. Даже Брендон спокойно продолжал обсуждать с Биллом технические вопросы. Тогда Кора повернулась к Рите.

— К твоему сведению, я больше считаю Руппи Хэтмена своим другом.

Та мастерски изобразила удивление.

— Не может быть! Ведь Руппи просил передать тебе наилучшие пожелания и все такое…

Конечно, Кора могла бы лишь пожать плечами, оставив сказанное без ответа, но подобная реакция наверняка сыграла бы на руку Рите. Поэтому с нарочитым удивлением Кора обронила:

— С трудом верится, что Руппи мог произносить в мой адрес какие-то хорошие слова. Мы с ним расстались почти врагами.

— Неужели? Странно, он отзывается о тебе доброжелательно. И вообще описывает очень… — Рита скользнула по фигуре Коры неторопливым взглядом, — живописно. Порой я даже завидовала, что подобное говорят не обо мне, а о какой-то самодовольной клуше.

Ого, это уже близко к публичному оскорблению, подумала Кора. Еще немного — и у меня появится повод для судебного иска.

Однако Рита оказалась не такой простой, как можно было ожидать. Спеша загладить впечатление от своих слов, она изобразила вполне светскую улыбку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению