Чужак [= Лабиринт ] - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 162

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужак [= Лабиринт ] | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 162
читать онлайн книги бесплатно

— Разумеется, Макс. Мы можем ехать без каравана, как я понимаю?

— Правильно понимаешь! Без каравана… И без остановок, поскольку я собираюсь сесть за рычаг амобилера. Ты же не против быстрой езды, Шурф? Мы поставим рекорд и войдем в историю самым незамысловатым, но надежным способом! Слушай, ты просто обязан купить домой какой-нибудь грешный кеттарийский ковер. Мы же за тем и приехали, если разобраться!

Лонли-Локли пожал плечами.

— Да я и собирался… А ты что, намереваешься провести за рычагом амобилера всю дорогу?

— Ты даже представить себе не можешь, как быстро мы доберемся, — мечтательно сказал я. — После того, что ты мне рассказал о принципах действия амобилера… Знаешь, теперь я думаю, что до сих пор ездил так медленно, потому как в глубине души был уверен, что быстрее на этой развалюхе просто не получится!

— А ты ездил медленно? — переспросил Лонли-Локли. — Да, полагаю, в таком случае мы действительно очень скоро будем дома…

Когда мы покончили с едой и вышли на улицу, я завернул за угол, туда, где бил разноцветный фонтан.

— Я всегда заходил через эту деревянную дверь, Шурф, — сообщил я.

— Разумеется, ты заходил, Макс. Я не сомневаюсь. Но вообще-то, это не настоящая дверь. Так, бутафория…

— Как любит говорить сэр Луукфи Пэнц, «люди такие рассеянные!» — вздохнул я. — Ну и что я, спрашивается, должен делать? Удивляться? Обойдетесь, господа, с меня хватит!


Конец дня мы провели как настоящие туристы: Шурф действительно отправился покупать ковер, а я поперся с ним, за компанию. Дело кончилось тем, что и я не устоял перед темным шелковистым пухом огромного ковра: он будет отлично сочетаться с мехом моих котят. Наверное, я был первым покупателем, который подбирал ковер под цвет кошачьей шерсти.

Мы погрузили ковры в амобилер и пошли домой собираться. У Лонли-Локли на сборы ушло секунд десять, честное слово! Зато я собирался дотемна: как и когда я успел равномерно раскидать свои шмотки по всем комнатам этого просторного дома, оставалось полной загадкой… Напоследок я изумленно обнаружил кучу хлама, которую не далее чем вчера извлек из-под собственной волшебной подушки: коробка конфет уже почти опустела, но оставались несколько пачек печенья, связка ключей, четыре серебряные ложечки и коробка гаванских сигар. Я немного подумал, а потом решительно засунул это богатство в свою дорожную сумку: мало ли что! Глядишь, пригодится…

Уже на улице меня осенила забавная идея, так что наш отъезд состоялся только через полчаса: мне понадобилось сбегать в «Деревенский дом», правда, на этот раз я не собирался играть в карты.


Устроившись поудобнее за рычагом амобилера, я с удовольствием закурил, и машина сорвалась с места. До городских ворот я ехал довольно медленно, но, когда мы миновали одиннадцать деревьев вахари, я дал себе волю. Миль сто в час, не меньше! Я не мог поверить, но мне действительно удалось разогнать смешную, неуклюжую повозку. И это было только начало.

Шурф неподвижно застыл на заднем сиденье. Я не мог обернуться, чтобы посмотреть на выражение его лица, но могу поклясться, он даже дышал восхищенно. Это было так приятно, что слов нет! Мы летели сквозь темноту по какой-то незнакомой дороге. Не было никаких серых скал, никаких бездонных провалов, мимо которых мы ехали в Кеттари. Не было и канатной дороги на окраине моего безымянного города, как и самого города, только темнота и холодный ментоловый ветер Кеттари. А потом ветер утих, я так и не заметил когда…

— Я только что связался с сэром Джуффином, — сообщил Лонли-Локли.

Я изумленно поднял брови.

— Хорошая новость, Шурф! Скажи ему… В общем, расскажи ему свою часть истории о Кеттари. Я не могу отвлекаться на такой скорости, а ехать медленнее — свыше моих сил! Скажи Джуффину и это, ладно?

— Конечно. Я в курсе, что ты не слишком любишь пользоваться Безмолвной речью… В любом случае, по моим подсчетам, мы очень скоро будем в Ехо, не позже завтрашнего полудня, если ты не устанешь.

— А бальзам Кахара на что? Помню, помню, что вознице не положено, но пока я такой большой начальник… Думаю, мне можно.

— Да, Макс, тебе можно, — неожиданно согласился Лонли-Локли.

И надолго замолчал: им с сэром Джуффином явно было о чем потрепаться после долгой разлуки. Я им не завидовал: уж кто сейчас наслаждался жизнью, так это я. Завтра наговорюсь, ох, бедный Джуффин, ему еще тошно станет от моей болтовни!

Часа через два Лонли-Локли осторожно прикоснулся к моему плечу. Я вздрогнул от неожиданности: головокружительная скорость, с которой мы неслись, заставила меня забыть обо всем на свете, в том числе и о моем притихшем пассажире.

— Что? — не оборачиваясь, спросил я.

— Мы с сэром Джуффином закончили беседовать. Кроме того… Знаешь, я проголодался. Хорошо бы остановиться у какого-нибудь трактира.

— Поройся пока в моей сумке, там должно быть печенье. Чужое, но съедобное, надеюсь… И мне дашь пачку, я тоже жрать хочу ужасно!

Лонли-Локли некоторое время пошуршал, потроша мою сумку, потом протянул мне пачку печенья и сам аппетитно захрустел.

— Это тоже из другого Мира?

— Наверное… Ох, Шурф, у меня отличная идея, подожди-ка минутку!

Я остановил амобилер и засунул руку под сиденье. Подождал минуты две. Ага, вот оно! Вытащив свою добычу, я начал смеяться.

— Что случилось, Макс? — встревоженно поинтересовался Лонли-Локли.

— Ничего особенного. Просто когда вчера я пытался добыть сигареты, все время доставал какую-то непонятную пищу. А теперь решил раздобыть нам хороший ужин и вот, пожалуйста! — Я торжественно помахал перед его носом картонной коробкой. — Здесь целых десять пачек, Шурф. Да еще мой любимый сорт, три пятерочки. Ну и везет же мне!

«Привет, Макс!» — Зов сэра Махи Аинти настиг меня так внезапно, что я даже охнул, вжимаясь в кресло. Ощущение было не из приятных, словно бы на меня наехал самосвал, не настоящий, конечно, но каким-то образом все же существующий. Ничего себе поздоровались… Счастье, что я в этот момент не управлял амобилером!

«Должен же я сказать тебе спасибо, — как-то виновато продолжил Махи. Наверное, он приблизительно представлял себе, что я испытываю. — Может быть, я слишком практичен, но мне показалось, что ты будешь рад. Прощай, парень, со мной долго не поболтаешь, сам видишь!»

«Спасибо, — я постарался, чтобы моя Безмолвная речь звучала спокойно и внятно, — вы себе представить не можете…»

«Могу!» — И сэр Махи исчез из моего сознания. Я облегченно перевел дух. Он оказался очень тяжелым человеком. Просто невыносимым, при всей моей к нему нежности…

— Это подарок? — спросил Лонли-Локли. — Думаю, ты его заслужил, Макс! Ты оставил в том Мире лучшее, что имел…

— Ты слышал наш разговор? — удивился я.

— Каким-то образом… Знаешь, теперь, когда мне не приходится тратить столько сил на защиту от Кибы, я, кажется, могу использовать их несколько иначе. Конечно, это потребует времени, но некоторые простые вещи получаются сами собой… Знаешь, а ведь совсем не трудно следить за тем, что с тобой происходит. В этом отношении ты гораздо уязвимее, чем другие люди: у тебя не только лицо выразительное…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению