Золотой шанс - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой шанс | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Филадельфия усмехнулась.

— Крисси всегда говорила, что ее цель — использовать свою внешность, чтобы стать богатой и до конца своих дней ни о чем не волноваться. Она хотела жить в огромном поместье и иметь большое количество слуг, которые обязаны являться по первому зову. Она мечтала быть такой могущественной, чтобы никто больше не осмелился обидеть ее или сделать ей больно.

— Гм-м-м.

— У тебя такая же цель? — спросила Фила.

— Боюсь, что очень похожая.

— Ты бы сделала все, чтобы достичь этой цели?

Губы Хилари сжались.

— Почти все. Я бы не хотела благодарить за все только свою внешность и происхождение. В своей жизни я была вынуждена слишком часто торговать этим товаром. Сначала, когда росла, потом, когда вышла замуж. С этих пор людям придется иметь дело со мной как с независимой в финансовом отношении женщиной.

— Может, вас с Крисси действительно многое объединяло. Она была убеждена, что деньги помогут ей купить свободу.

— Знаешь, она никогда не могла понять, почему ты выбрала себе работу в социальной сфере. Она говорила, что это глупо и что ты долго не выдержишь — сгоришь. Ты не была достаточно жесткой для такого рода занятия.

— Она была права, — призналась Филадельфия. — Я несколько недель назад оставила работу. И не планирую больше работать в этой области.

— Крисси была очень проницательна в вопросах о том, что заставляет людей жить. Она умела управлять людьми.

— Ей пришлось этому научиться, иначе она бы не вынесла своего детства, — объяснила Фокс.

— Ей явно нравилось крутить по-своему членами этой семьи, пока она находилась среди нас. Она представляла это игрой. Только со мной Крисси не играла в свои игры.

Фила подумала над ее словами.

— Похоже, ты правда единственная, кто говорит, что относился к ней с добротой.

— Я же тебе говорила, она мне нравилась. Сегодня утром за завтраком Рид сказал, что ты считаешь, будто наши семьи несут моральную ответственность за смерть Крисси. Это действительно так?

— Не знаю, Хилари, — тихо промолвила Фила. — Правда не знаю. Хотя мне нужно об этом подумать, прежде чем я решу, как поступить с акциями.

Хилари кивнула, как будто понимая ее.

— Я только хочу предупредить тебя об одной вещи. Не нужно думать, что, если Ник физически не присутствовал в доме несколько месяцев назад, когда здесь находилась Крисси, ему можно больше доверять, чем всем остальным. Ник не приехал бы сюда, если бы не замышлял что-то.

— Но он не общался с членами семьи, когда Крисси находилась здесь.

— Я очень давно знаю Ника Лайтфута. Он очень опасный человек. Будь осторожна.

— Конечно.

— И запомни еще кое-что о Нике. Его поведение не всегда укладывается в нормальные, привычные рамки. Его тяжело понять, и мотивы его поступков непредсказуемы. Подумай об этом, если он попытается уговорить тебя передать акции ему, а не Дэррену.

У Филы на мгновение закружилась голова. Она сделала глубокий вдох и пришла в себя.

— Он не говорил ни слова о том, чтобы я передала акции ему.

— Но ведь он планирует вернуть акции в семью. Он вчера вечером сказал об этом Риду.

— Он сказал мне то же самое. В этом он очень прямолинеен.

— Ник особенно опасен, когда прямо в лоб сообщает о своих намерениях. — Хилари помолчала, затем спросила:

— Что ты собираешься делать?

— Не знаю, — искренне ответила Фила. Хилари сделала глубокий вдох.

— Я хотела бы сделать тебе предложение по поводу этих акций.

Филадельфия повернула голову, чтобы взглянуть на красивый профиль женщины, стоящей рядом с ней.

— Ты хочешь купить их у меня?

— Я дам тебе за них прекрасную цену. Более чем достаточную, чтобы тебе не пришлось возвращаться к этой социальной работе. Я дам тебе столько, сколько дала бы Крисси.

— Крисси собиралась продать тебе акции?

— Крисси хотела, чтобы эти акции принадлежали мне. Но она была практична. Ей требовалась финансовая независимость. Я это понимала. И собиралась сделать так, чтобы она ее получила в обмен на свои акции.

— Понимаю.

— Да, кстати, — беспечно промолвила Хилари, — я должна передать тебе приглашение от Элеанор. Она хочет, чтобы ты присоединилась к нам завтра за ужином.

— Мероприятие в кругу семьи?

Хилари улыбнулась, показав безупречные зубы.

— Точно. Мероприятие в кругу семьи. — Она повернулась, чтобы уйти с пляжа, и, задержавшись на секунду, бросила:

— Подумай о моем предложении, Фила.


Порт-Клакстон представлял собой живописное сочетание старых викторианских зданий, белых изгородей и обшарпанных прибрежных коттеджей. Душой района была небольшая набережная со своим разнообразием яхт, рыболовных суденышек и катеров.

Порт-Клаке, как называли его местные жители, был типичным прибрежным городом штата Вашингтон: в зимние месяцы впадал в спячку и бурно пробуждался летом, когда на него сваливались толпы туристов и отдыхающих.

Но даже в разгар сезона все-таки можно было остановить машину напротив входа в любой из двух маленьких продуктовых магазинов. Фила выбрала тот из них, который находился в северном конце города.

Внутри она быстро прошла по недлинным рядам полок, выбирая салаты, хлеб, сыр и другие необходимые продукты. Подойдя к полкам с вином, она вспомнила, как накануне ночью Ник рылся в ее шкафчиках в поисках чего-либо выпить. Она взяла бутылку северо-западного каберне, убеждая себя, что берет вино для себя самой, а не для непрошеных полуночных гостей. Подойдя к кассе, Фила увидела молодого человека с вьющимися светлыми волосами, который приветливо улыбался ей.

— Эй, а я вас видел вчера на празднике в честь Четвертого июля. Вы были с Ником Лайтфутом, правильно? Вы новый член семьи?

— Нет. Я явно не новый член семьи. — Она смягчила резкость ответа улыбкой.

— А я так подумал. Многие так подумали. Давненько я здесь не видел Ника. Я решил, когда он появился с вами, что он привез домой новую жену или что-нибудь в этом роде.

— Я полагаю, местные жители внимательно следят за жизнью Каслтонов и Лайтфутов?

Молодой человек ухмыльнулся.

— Конечно. Наверное, это любимое времяпрепровождение. Они ведь у нас большие шишки. Каслтоны и Лайтфуты жили в нашем городе еще до моего рождения. Моя мать помнит, как Рид с Бэрком построили себе эти шикарные дома на побережье. Она говорит, ей всегда нравилась первая жена Рида. Обычный земной человек. Похоже, она следила, чтобы все в городе шло нормально.

— Следила, чтобы все шло нормально?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению