Расколотый рай - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расколотый рай | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Таким образом, придется ждать выздоровления Фостера.

— Он может и не знать, кто это был, — сказал Траск. — Шут в маске. Но даже если Редстоун и знает этого шута, то вероятнее всего вряд ли захочет раскрывать его инкогнито.

— Почему?

— Потому что на суде ему придется признаться в жульничестве, в том, что он обманывал» Институт «. И потом, мне показапось, что шут его шантажировал. Редстоун готов был заплатить.

Алекса поморщилась:

— Настоящий мошенник.

— Интуиция подсказывает мне, что как только Фостеру станет лучше, он тут же скроется в сторону моря.

— А второй наш главный свидетель тоже в больнице, — заметила Алекса. — Я имею в виду Джоанну. Она, наверное, тоже могла бы рассказать что-нибудь интересное.

Траск проглотил бренди и посмотрел на нее.

— Не уверен, что на ее помощь можно рассчитывать. Она решительно против того, чтобы копаться в прошлом.

— Неужели ее тоже пытались убить? — проговорила Алекса. — Инсценировав самоубийство. Но за что?

— Чаще всего убивают либо из-за денег, либо тех, кто слишком много знает, — тихо произнес Траск.

Алекса выпрямилась в кресле, крепко обхватив пальцами рюмку.

— Единственный, о ком она могла что-то знать, был ее брат. Но я по-прежнему не представляю Уэбстера убийцей.

— Нам следует также поразмышлять и насчет вот какой проблемы. — Траск остановился рядом с ней. — Если Редстоун выживет и если случай с Джоанной не был попыткой самоубийства, это означает, что за несколько дней мы дважды нарушили планы убийцы.

Алекса вскинула голову.

— Верно.

Траск направился к балкону.

— Он сейчас нервничает и поэтому опасен вдвойне.

— Мы даже не знаем пола этого убийцы, — сказала Алекса. — Ведь может случиться, что это не он, а она.

— Я так не думаю, — возразил Траск.

— Почему?

— Если убийца — шут, то это был определенно мужчина. С характерным мужским запахом.

Алекса глубоко вдохнула теплый ночной воздух.

— Ты сказал, что на нем был браслет» Измерений «. Может быть, это какой-нибудь институтский фанатик?

— Такие браслеты носит половина города. В дверь постучали.

— Наверное, принесли еду, — сказал Траск. — Я открою.

Молодой человек в ливрее курортного отеля вкатил в номер тележку, на которой нежно позвякивали фарфор и серебро.

— Что-нибудь еще, сэр? — Он выжидающе посмотрел на Траска.

— Нет, — сказал Траск. — Это все.

— Налить чаю, сэр?

Алекса, не отрываясь, смотрела на заварной чайник. В ее воображении вдруг возникли пустая кружка и почти полная пачка чая в кухне Джоанны.

— Боже мой!.. — прошептала она. Посыльный вздрогнул.

— Что-то не так, мэм?

— Нет. — Она улыбнулась. — Все в порядке. Я вдруг поняла, что сильно проголодалась.

Посыльный спешно удалился.

Траск подождал, пока за ним закроется дверь. Затем посмотрел на Алексу:

— В чем дело?

Алекса не могла оторвать глаз от сияющего заварного чайника на тележке.

— Когда я вчера вошла в дом Джоанны, на кухонном столе стояли пустая кружка и пачка развесного чая.

— И что из того? — возразил Траск. — Половина Авалона пьет чай. А вторая половина, а может быть, и эта же самая, носит браслеты» Измерений «.

— Это верно. — Алекса обхватила себя руками. — Но когда я утром говорила с Джоанной по телефону, она попросила меня принести ей чаю. Сказала, что у нее кончился. Я обещала завезти после работы.

— Может быть, она нашла эту пачку у себя в буфете потом, после разговора с тобой?

— Может быть. — Алекса наконец оторвала взгляд от заварного чайника и посмотрела на Траска. — Именно так я тогда и подумала. Ну а что, если это?..

— Продолжай. Я слушаю.

— Где-то около часа я решила сходить в кафе» Апогей «: взять бутерброды для себя и Керри. Стюарта Люттона там не было. Его помощник сказал, что он ушел в банк, несмотря на то что был большой наплыв посетителей.

— Продолжай.

— У меня, конечно, нет никаких доказательств, но я вдруг подумала: а что, если этот чай Джоанне принес Стюарт?

— А потом задержался ненадолго, чтобы скормить ей пяток таблеток, подождать, пока она заснет, а затем открыть газовый вентиль, — закончил Траск.

— К тому же Стюарт очень предан» Измерениям «. И носит браслет.

— Его здесь многие носят.

— Да, но у Стюарта не простой браслет, а уникальный. И очень дорогой.

Траск оживился:

— Но это означает, что быстро такой браслет заменить трудно? Верно?

— Если, конечно, у него нет под рукой дубликата. Что маловероятно.

— В таком случае нам остается только завтра приглядеться к вашему очаровательному чайному богу на предмет, есть ли на нем браслет» Измерений «.

— Неплохо еще, если бы ко всему прочему он оказался завтра на месте, — задумчиво проговорила Алекса. — Я имею в виду после всего, что случилось.

— Ну ты даешь, — пробормотал Траск и потянулся к телефону.

Глава 32

— Где, черт возьми, шляется этот Струд? — возбужденно проговорил Траск в телефонную трубку. Предположения Алексы казались ему весьма правдоподобными. — Чуть больше часа назад я беседовал с ним в его кабинете. Он сказал, что сразу же, как закончит оформлять бумаги, связанные с покушением на Редстоуна, уйдет домой.

— Шефа вызвали на дорожно-транспортное происшествие, — устало ответила секретарша.

С чего это вдруг даже в таком небольшом городке, как Авалон, начальник полиции выезжает на место обычного дорожно-транспортного происшествия? Траск едва сдерживался.

— Послушайте, я знаю, что Струд от меня не в восторге и все такое, но у меня для него серьезное сообщение.

— Я передам шефу, сэр.

— Прошу вас, скажите, что это связано с делом Редстоуна.

— Я скажу.

Траск швырнул трубку и посмотрел на Алексу.

— К Струду не пробиться. Будем ждать его звонка. Это единственное, что нам остается.

— А если мы ошибаемся? — Алекса снова опустилась в изящное кресло, обитое красной декоративной тканью. Он внимательно посмотрел на нее.

— Что означает» мы «? Кажется, Люттон — твой кандидат в подозреваемые года?

Она поморщилась:

— Мой кандидат не очень сильный, а твой, — я имею в виду Уэбстера Белла, — еще слабее. Ну никак я не могу представить, что он покушался на жизнь своей сестры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению