Принц в наследство - читать онлайн книгу. Автор: Натали де Рамон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц в наследство | Автор книги - Натали де Рамон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Леон вздохнул. Зигрено на секунду оторвался от дороги, взглянул на него и спросил, почему тот вздыхает.

— К сожалению, мэтр, от Срединной крепости Шинона мало что осталось, а уж тем более — от верхнего ряда окон. Мне не хотелось бы преждевременно огорчать мадемуазель Катрин видом развалин и разочаровывать в цели ее поиска.

— Получается, что мы зря едем? — не вытерпела я.

— С пробуждением, королева! — Леон обернулся. — Выспались, мадемуазель Катрин?

— Спасибо. Что же нам тогда делать?

— Да, — кашлянул Зигрено, — что вы предлагаете, мсье?

— Я предлагаю сразу отправляться в Монтрей-Белле, который стоит “на правом берегу Туэ, близ Пуату с Анжу”. Это частные владения в отличном состоянии. За долгие века там тоже многое перестроили, но коллекция оружия располагает экземплярами, по легенде сохранившимися с незапамятных времен и принадлежавших потомку Иоахима дю Белле Тишайшего, упомянутого в тестаменте. Я хорошо знаю замок…

— Неужели? — иронично поинтересовался Зигрено. — Вы же сами сказали, что это частное владение.

— Я оформлял там экспозицию. Поедемте, моих друзей примут с распростертыми объятиями.

Очень мило: и папаша Пешо, и владелец замка — кругом сплошные друзья Леона, подумала я, и предложила:

— Давайте в Монтрей-Белле на обратном пути, завтра, если уж заранее знаем, что нас примут с распростертыми объятиями.

— Лучше бы сегодня, — возразил Леон, — завтра в Шенонсо праздник, мне надо быть там, а в Монтрей-Белле будет полно туристов.

— Владелец подрабатывает туристическим бизнесом? — Зигрено усмехнулся. — С деньжонками туговато?

— Даже если и не туговато, почему же не дать людям возможность увидеть интерьеры и коллекции прошлых веков? — обиделся за владельца Леон. — Что в этом постыдного, если раз в неделю открывать замок для посетителей?

— И за определенную сумму предлагать им фотографироваться с графом или с маркизом таким-то? — не унимался мэтр.

— Слушайте, Гийом, — возмутилась я, — какое вам дело до владельца Монтрей-Белле?!

— А такое: если в Шенонсо услуги мсье Леона оказались нам по карману, то сколько же запросит его дружок граф или барон? По-вашему, он просто подарит нам эти безделушки?

— Гийом, мне очень стыдно за вас перед мсье Леоном. По-моему, вы просто проголодались, давайте остановимся и перекусим. Иначе мы все перессоримся, а мне совсем не хочется портить себе путешествие. Вы же сами уговорили меня отправляться на поиски сокровищ. Вам не нравится, что перстень нашел мсье Леон, а не вы? И что без его знакомства с хозяином Монтрей-Белле нам с вами там нечего будет делать?

Обиженный Гийом закурил и спросил: — Вы хотите устроить пикник прямо сейчас или доедем до Сомюра и пообедаем в каком-нибудь ресторане?

— Хорошо, — согласилась я, доставая сигареты, — дайте мне зажигалку, едем в Сомюр.

Леон щелкнул зажигалкой, а потом закурил и сам.

— Слушайте, — сказала я, — а ведь в Шенонсо никто из нас не курил, даже не хотелось. Прямо колдовское место…

— Еще какое, — Леон повеселел, — там давным-давно живут нимфы, наяды и всякие водяные духи. Знаете, какие грандиозные праздники в их честь закатывала Екатерина Медичи?

Глава 31, в которой я прикрыла глаза

Я прикрыла глаза, чтобы ничто не мешало мне слушать любимый голос Леона. Только как глупо: я не могла сейчас ни погладить, ни поцеловать Леона. Не ведем ли мы себя по-детски, скрывая все от Зигрено? Кто он нам? Но, может быть, мы немножко скрываем это и от самих себя? Вот возьму обниму Леона за шею и поцелую его мальчишеские завитки волос…

— Катрин, — сказал Зигрено, и мне пришлось открыть глаза, — полагаю, вот это кафе нам подойдет, а радиоспектакль мсье Леон может продолжить за столиком. И я не очень понял, мы едем в Анжер или в Шинон?

Конечно, сейчас мы ближе всего были к Монтрей-Белле, но я не рискнула упоминать о нем, мне и так уже стал надоедать недовольный вид Зигрено.

Зигрено долго изучал меню, расспрашивал о качестве местных вин, наконец официант принял заказ, а Зигрено поинтересовался, где в кафе телефон — в его мобильном сели батарейки, — и пошел звонить.

— Моя королева, — прошептал Леон, — я так соскучился.

— Я тоже. — Я прикоснулась губами к его виску и подумала: а что, если нам сбежать от Зигрено?

— Неудобно от него сбегать, — Леон словно прочитал мои мысли, — мы все-таки на его машине.

От прикосновения и шепота Леона, как обычно, вокруг нас начала вырастать хрустальная стена, но тут с кувшином вина подошел официант.

— А вот и я! — весело произнес вернувшийся Зигрено. После телефонного звонка его словно подменили. — Отлично, вино уже здесь, спешу отведать фирменное блюдо. — Он улыбался даже официанту! — Поднимем бокалы за нашу прекрасную даму!

— И за двух ее верных рыцарей, — подхватила я, решив воспользоваться хорошим настроением Зигрено, — шевалье Гийома и шевалье Леона!

— Кавалера Иглы и Наперстка! — уточнил Зигрено.

— Маркиза Печати и Штампа! — Леон не остался в долгу, однако дипломатично повысил титул “мэтра”.

Маркиз Печати и Штампа с удовольствием поглощал блюда, подливал нам вина и оживленно рассказывал об одном чудаке-богаче, собиравшемся передать все свое состояние тому из племянников и внуков, кто сумеет прожить целый год, не заработав и не потратив ни единого су. А комиссии, которая будет наблюдать за действиями безумца, согласившегося выполнить экстравагантные условия, он оставлял изрядную сумму.

— Завтра вечером мне нужно быть в Париже, чтобы помочь патрону образумить этого богатого маразматика, — добавил Зигрено, — но до завтрашнего утра я в полном распоряжении прекрасной Катрин. — Он галантно поцеловал мне руку.

Я не верила своим ушам. Выходит, общество “мэтра” нам осталось терпеть всего лишь до завтрашнего утра!

— Жаль, — лицемерно сказала я, — не попадете на праздник в Шенонсо.

Зигрено виновато развел руками: завтра он сможет довезти нас только до Сомюра и на максимальной скорости помчится в Париж. Он не предполагал, что патрон внезапно вызовет его, но, чтобы не доставлять неудобств прекрасной даме и не лишить ее удовольствия собственными глазами увидеть гулянья в Шенонсо, завтра позаботится о машине напрокат.

— В таком случае, господа, — Леон поднялся из-за стола, — я сейчас же позвоню своему приятелю и попрошу его отвезти нас завтра в Шенонсо Я предпочитаю, чтобы за рулем сидел рыцарь более трезвого образа, нежели ваш покорный слуга.

— Я и сама умею водить машину, — заметила я, подумав, что вечно Леону требуется третий лишний: то он предлагает компанию папаши Пешо, теперь вот какой-то приятель будет сопровождать нас в Шенонсо.

— Не королевское это дело, моя королева. — Леон поцеловал мою руку и направился к телефону за стойкой бара. — Подождите меня в машине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению