Беда на высоких каблуках - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Додд cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беда на высоких каблуках | Автор книги - Кристина Додд

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– И без раздумий обращайтесь в «скорую», – сказала Рэбек. – Они знают, что вы перенесли тяжелую психологическую травму. Я советую вам поехать в больницу, провериться и обсудить с врачами свои переживания.

Когда двери лифта плавно раздвинулись, Роберто нагнулся подобрать с пола красный лоскуток и запихнул его в карман.

Ее трусы. Он подобрал их как раз вовремя.

Перед дверями лифта на них уже таращилась целая толпа – персонал службы медицинской и экстренной помощи, представители охранных структур, дядя Чарлз и его секретарша.

Роберто взял Брэнди за руку и помог ей ступить на твердый пол.

Она с трудом удержалась, чтобы не пасть на колени и не начать целовать ковер.

Дядя Чарлз подхватил ее и встряхнул, точно родитель, испугавшийся за своего ребенка.

– Тебе плохо?

– Нет. Все хорошо. Правда, дядя Чарлз. Это просто потрясение и больше ничего. – Брэнди не хотела, чтобы он к ней прикасался. Она не хотела, чтобы сейчас ее вообще кто-то трогал. Все в ней еще трепетало в связи с отголосками сильнейшего оргазма. – Я хотела бы пройти в дамскую комнату.

– Конечно. – Дядя Чарлз позволил ей уйти, запечатлев поцелуй на ее лбу. – Мелисса, вы проводите Брэнди?

– Да, сэр. – Секретарша шагнула к Брэнди.

Но прежде чем они успели уйти, Роберто обнял Брэнди за плечи.

– Сага, – сказал он тихим шепотом, предназначенным только для ее ушей, – нам нужно поговорить.

Она кивнула. Мелисса взяла ее под руку с одной стороны, кто-то из медицинских работников – с другой, и они по коридору направились в комнату отдыха.

Роберто глядел им вслед.

Проклятие! Там, в лифте, он кинулся на нее как алчущий зверь. И взял ее быстро, неистово, жаждая удовлетворения, чтобы не умереть внезапно. Но и ее удовлетворил тоже, а она теперь избегает смотреть ему в глаза. Избегает его.

– Вот, возьми. Вытрись. – Чарлз протянул ему носовой платок. – У тебя лицо в губной помаде.

Роберто уставился на чистый белый платок, потом на пожилого человека, выражавшего взглядом свое понимание.

– Да ты не тушуйся. Если бы я был в лифте вместе с хорошенькой девушкой и думал, что мы погибнем, я бы тоже ее поцеловал.

«Знал бы ты…» Роберто промокнул лоб, убирая пот с бровей, потом обтер губы. Он заткнул платок в карман и застегнул пиджак, чтобы не обнаружились другие улики. Черт побери, как бы в такой спешке рубашка не застряла у него в гульфике!

Вперед выступила женщина-полицейский. У нее были каштановые, с проседью волосы и строгие серые глаза.

– Я – дежурный офицер Рэбек. – Она протянула Роберто руку.

Он очаровательно улыбнулся, но его взгляд исключал всякие вольности.

– Офицер Рэбек, объясните мне, что произошло.

В половине четвертого в сопровождении сотрудников службы безопасности Роберто и Брэнди покинули здание. К этому времени температура упала до минус двадцати и поднялся ветер. Они поспешили к лимузину, припаркованному возле тротуара, и тотчас скрылись в теплоте полумрака.

Они были опрошены службами экстренной и медицинской помощи. Там им из самых добрых побуждений предложили все виды лечения, в больнице и у психиатра.

Но Брэнди хотела лишь скорее уйти оттуда. Она не хотела никому рассказывать о своих страхах и переживаниях, потому что секс восторжествовал над страхами, а ее чувства никого не касались. Она и сама ничего не знала о своих чувствах, черт бы их побрал!

Она знала только, что мрачное выражение лица Роберто вызывает у нее беспокойство. Должно быть, он пожалел о том, что позволил себе тот момент безумия в лифте.

Ей тоже следовало бы сожалеть об этом. Она понимала, что это было безрассудством. Но ее рассуждения ничего не меняли. Может, разум ее и не одобрял этого, но тело ее пело. Когда Ньюбай плавно вывел автомобиль в общий поток уличного движения, Брэнди повернулась к Роберто:

– Ты сказал, нам нужно поговорить. – Возможно, это прозвучало резко. Но ей нужно было услышать, что он думает.

– Да, – сказал Роберто. – У меня был разговор с офицером Рэбек.

– С офицером Рэбек?

О нет! Брэнди ужаснулась своей мысли. Камера возобновила трансляцию, пока они с Роберто еще лежали распростертые на полу.

– Она сказала, что у них есть пленка, где зафиксированы двое парней. Те взломщики, которые вывели из строя систему защиты компьютера, регулирующего работу лифта.

– В самом деле? – сказала Брэнди.

А она беспокоилась, потому что…

– Они следили, когда мы войдем в здание, и через Wi-Fi подсоединились к местной сети. По-видимому, они контролировали камеры наблюдения и, когда увидели нас входящими в лифт, попытались его вывести из строя.

Ах, вот из-за чего она беспокоилась! Она едва не погибла.

Но там было и другое. Самый неистовый, самый насущный и лучший в ее жизни секс. С лучшим в мире любовником, самым могущественным, но и самым аморальным мужчиной.

– Мы должны быть предельно внимательны, – сказала Брэнди.

– Я знаю.

Лицо Роберто с чеканными чертами выглядело мрачно при тусклом освещении в автомобиле. Губы, которые она недавно целовала так страстно, превратились в тонкую, решительную линию.

Брэнди хотела целовать его снова.

– Нам предстоит разгадать одну загадку, – продолжал Роберто. – Дело в том, что это те же парни, которые нас преследовали. Рэбек показывала мне запись. Они были в шарфах, поднятых высоко к лицам, но одного хакера я все же узнал. Я запомнил его по сильному кашлю.

С последними словами дрейфующее внимание Брэнди вошло в нормальное русло.

– По кашлю? – спросила она.

– Это было похоже на бронхит или какое-то простудное заболевание. Вообще-то я поймал того парня еще тем вечером, когда ходил тебе за щеткой. – Теперь Брэнди слушала со всем вниманием. – Он следил за мной. Я его поймал, но потом, как последний идиот, отпустил. Они не пытались на нас напасть, поэтому я подумал, что им дали поручение просто быть в курсе наших передвижений. Я уяснил для себя, кто они. Всегда лучше иметь дело с дьяволом, которого ты знаешь, чем с дьяволом, которого ты не знаешь, – сказал Роберто. Морщинки вокруг его рта врезались глубже. – Но я допустил небрежность и чуть не погубил нас.

– Два парня. Два хакера. И один из них кашлял? – Брэнди откинулась на холодное кожаное сиденье, пытаясь воссоздать картину из шевелившихся в мозгу реминисценций. Она вспомнила прошлую пятницу. – Я не удивлюсь, если это те же самые парии, что были в ломбарде.

– В ломбарде?

– Когда я сдавала свое кольцо с бриллиантом, там были двое мужчин. Два молодых парня, но я их толком не рассмотрела, так как они были в высоко поднятых шарфах и натянутых на лоб шапках. И один из них сильно кашлял. Владелец ломбарда сначала сказал, что это хакеры. Но потом увидел, как я ужаснулась, и пошел на попятный. Сказал, что это просто фокусники. – Тогда Брэнди не обратила на них пристального внимания, так как в это время разговаривала по телефону с Ким. Но многое она запомнила. – Хозяин выглядел испуганным. Я даже забеспокоилась и спросила, может, ему стало плохо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию