Двое одиноких - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двое одиноких | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Вполне можно было ожидать, что эти отшельники забросают новых знакомых массой вопросов о внешнем мире, но Гавриловы демонстрировали полное равнодушие ко всему, что происходило за пределами их хибары.

Чувствуя себя последней грязнулей, Расти робко попросила умыться. Спотыкаясь на ровном месте длинными ногами, Рубен принес миску и случайно выплеснул часть воды на ее колени.

Закатав рукава свитера до локтей, Расти вымыла лицо и руки куском мыла, который Купер разрешил взять с места крушения. Как же приятно было набирать прохладную воду в ладони и протирать ею разгоряченное лицо! Расти так хотелось растянуть удовольствие, но, увы, три пары глаз слишком внимательно следили за каждым ее движением. Купер пихнул в мокрые руки «супруги» одну из своих футболок, и та тщательно вытерла влажную кожу.

Отыскав в вещах щетку для волос, она попыталась расчесать свои локоны, которые не только загрязнились, как никогда в ее жизни, но и сильно спутались. Расти только начала распутывать колтуны, а Купер уже вырвал щетку из ее рук, скомандовав:

— Довольно.

Возмущенная девушка уже приготовилась возразить, но, взглянув на каменное лицо попутчика, замерла на полуслове. Весь день он вел себя странно — даже более чем обычно. Расти уже собиралась спросить, что, черт возьми, не так с этим Купером, почему он так обеспокоен, но благоразумно решила, что сейчас не самое подходящее время для споров.

Впрочем, она все же выказала свое раздражение, сердито выхватив у компаньона расческу и затолкав ее в свой драгоценный несессер с туалетными принадлежностями. Только эти вещи и напоминали теперь о том, что мир горячей воды, бальзамов для волос, кремов, духов, пены для ванн и лосьонов для рук все же существует на самом деле.

Наконец, странная компания угомонилась и улеглась спать. Расти вновь оказалась рядом с Купером, точно так же, как это было в две прошлые ночи. Она лежала лицом к огню, свернувшись калачиком, держа травмированную ногу выше здоровой. Под бывшей принцессой из Беверли — Хиллз теперь было убогое ложе, сделанное ее компаньоном из захваченных с собой шкур. Купер вежливо отказался от постельного белья, которое предложил им Куинн.

Спутник уже не прижимался к Расти, ощущая каждый изгиб ее тела, как это было прежде. Теперь он лежал на спине весь в напряжении, явно не позволяя себе полностью расслабиться, и бдительно прислушивался к каждому шороху.

— Прекратите дергаться, — взмолилась Расти спустя полчаса. — В чем дело, что с вами?

— Заткнитесь и спите.

— А почему бы вам не сделать то же самое?

— Не могу.

— Почему?

— Объясню, когда уйдем отсюда.

— Нет, объясните сейчас.

— Не время. Да вы и сами должны все понимать.

— Это как-то связано с тем, что вы сказали, будто мы женаты?

— Конечно, связано.

Расти на мгновение задумалась.

— Согласна, есть в их поведении что-то странное, они так нас разглядывают! Но думаю, это всего лишь любопытство. А сейчас они и вовсе заснули.

Ей ответствовал хор громкого храпа, служивший гарантией того, что Гавриловы и правда безмятежно спят.

— Точно, заснули, — сухо бросил Купер. — И вам пора. Ну все, баиньки.

Рассерженная словами компаньона, Расти снова устроилась на своей стороне «постели». В конце концов девушке все-таки удалось провалиться в глубокий сон, но совсем скоро ее беспощадно вырвали из мира грез. Расти казалось, что всего пару минут назад она закрыла глаза, а Купер уже будил ее. Несчастная стонала, протестуя, но даже за пеленой сна помнила о том, что сегодня важный день и совсем скоро могут завершиться все эти тяжкие испытания. Стряхнув с себя остатки сна, она села.

Вхижине царила кромешная тьма, но девушке все же удалось разглядеть темные контуры фигу-до Купера и движения Гавриловых. Куинн стоял ушсчки, колдуя над кофе и помешивая рагу в кастрюльке. Казалось бы, ингредиентов в причудливомблюде было уже достаточно, но старик все добавлял и добавлял мясо. Расти с тревогой следила за ним, в глубине души надеясь, что не вернется домой с симптомами отравления трупным ядом.

Купер опустился на колени рядом с «женой»:

— Как вы себя чувствуете?

— Здесь так холодно, — поежилась Расти, растирая руками тело. Этой ночью она лежала не в объятиях Купера, и все же жар его тела так помогал согреваться… Этот мужчина был гораздо лучше всех электрических одеял, под которыми она когда-либо спала, вместе взятых.

— Я имею в виду ваше самочувствие. Как нога?

— Кажется деревянной, но уже меньше воспалена, чем вчера.

— Вы уверены?

— Вполне.

— Попробуйте встать и слегка опереться на нее. Сделаем тест, проверим, сможете ли вы идти.

Купер помог раненой подняться. Она скользнула в рукава куртки, оперлась на костыли, и компаньоны медленно побрели к двери. Расти нужно было уединиться во дворе — в лачуге Гавриловых никакой канализации, разумеется, не было.

Когда девушка вышла из маленькой кабинки, восходящее солнце уже превратило пасмурное хмурое небо в водянисто-серый купол. Утренний свет только усиливал ее бледность. По одному взгляду на несчастную Купер понял: небольшая дорога от хижины к постройке порядком утомила ее. Прерывистое дыхание Расти образовывало облака пара вокруг ее головы

С губ мужчины машинально сорвалось ругательство.

— Что? — взволнованно посмотрела на него девушка.

— Вы не вынесете тяжелой дороги, Расти. По крайней мере, в ближайшее время это невозможно. — Купер стоял, задумчиво подперев руками бока, его глубокий вздох разочарования вился рядом облаком белого призрачного дыма. — И что, черт возьми, мне с вами делать?

Бывший вояка и не подумал смягчить свой риторический вопрос нотками нежности или сострадания. По интонации было понятно: он предпочел бы вообще не иметь дела с обузой в лице случайной попутчицы,

— Сожалею, что причиняю вам такие неудобства, мистер Лэндри. Почему бы вам не поло жить меня наживкой в медвежий капкан? Вот тогда вы точно сможете рысью понестись к этой трижды проклятой реке!

Купер метнулся к Расти и заглянул ей прямо в лицо:

— Послушайте, вы, неисправимая оптимистка! Должно быть, вы слишком наивны, чтобы понимать: оставаясь здесь, вы подвергаете себя большей угрозе, чем ковыляя к реке.

— Мне все равно! — вспылила девушка. — Если бы у вас вдруг выросли крылья и вы на всех парах понеслись бы туда, для меня это все равно было бы недостаточно быстро! Я хочу как можно скорее уйти отсюда, подальше от вас, и в самое ближайшее время оказаться дома!

Суровая нижняя губа Купера почти исчезла под усами.

— Я все понял. — Он повернулся и зашагал к хижине. — Добираться до реки будет гораздо быстрее без довеска в вашем лице. Останетесь здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению