Волшебный дар - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Квик cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный дар | Автор книги - Аманда Квик

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Тобиас лукаво улыбнулся:

— Вы хорошо его знаете?

Джоан поколебалась.

— Он иногда гостил в нашем доме… при жизни мужа. Филдингу он нравился. Они уважали друг друга. Но не могу сказать, что хорошо знаю Вейла. Да и вряд ли кто-то может на это претендовать.

— Верно, — согласился Тобиас. — Вы совершенно правы.

— Вы с ним встречались? — спросила Джоан.

— Да, Крекенберн нас познакомил. Но, подобно вам, не могу утверждать, будто близко с ним сошелся. Да и вращаемся мы в разных кругах.

— Смотрите, он оставил своих спутников, — прошипела Лавиния, — и идет к нам.

— Идет, — спокойно согласился Тобиас. — Вы были правы, Джоан. Он знает обо мне и Лавинии.

Они молча наблюдали, как Вейл почти скользит по полу, еле кивая направо и налево, иногда останавливаясь, чтобы приветствовать кого-то из знакомых. Но хотя он вроде бы двигался без видимой цели, Лавинии было ясно, что он упорно следует к той нише, где стояли они трое.

— Он наверняка попытается вытянуть из вас все, что знаете, — предупредила Джоан. — Разумеется, очень вежливо, но учтите: Вейл очень умен. Будьте с ним осторожны, если хотите сохранить свои секреты.

И как раз в этот момент перед ними материализовался Вейл. Лавиния, исподтишка изучавшая потенциального врага, заметила, что его отличает от Тобиаса еще одна особенность. У Вейла был мечтательный взгляд романтика. Непризнанного артиста.

— Джоан! — воскликнул он, изящно склоняясь над ее рукой. — Рад видеть, что вы снова украшаете светское общество. Вы слишком долго жили затворницей.

— Добрый вечер, Вейл, — приветствовала она, потихоньку отнимая руку. — Вы знакомы с моими друзьями? Миссис Лейк и мистер Марч.

— Марч!

Вейл кивнул Тобиасу и обратился к Лавинии:

— Счастлив познакомиться, миссис Лейк.

Он поднес к губам ее пальцы, и Лавиния заметила у него на мизинце странное железное кольцо в форме ключа. Она попыталась вымучить очаровательную улыбку и для пущего эффекта добавила реверанс.

— Лорд Вейл.

Судя по виду, особенного впечатления ее попытка не произвела. Он ответил коротким поклоном и повернулся к Джоан.

— Надеюсь, вы окажете мне честь, приняв приглашение на танец?

Джоан на мгновение словно оцепенела. Легкое колебание было почти незаметным, но не ускользнуло от наблюдающей Лавинии.

— Да, разумеется, — выговорила Джоан, придя в себя, и когда Вейл увлек ее в центр зала, бросила на Лавинию недоумевающий взгляд.

— Вот тебе и допрос, — вздохнула она. — Похоже, что Вейл всего лишь добивался согласия Джоан.

— Не разделяю твоей уверенности. Как сказала Джоан, Вейл человек осмотрительный, — напомнил Тобиас, беря ее под руку. — Пойдем. Сейчас мы все равно не сможем ничего сделать, а я положительно задыхаюсь в этом зале. Неплохо бы глотнуть свежего воздуха.

— Ты прав, здесь немного душно.

Она позволила ему увести себя на террасу. Оба вышли в прохладу весенней ночи. Тобиас не остановился у низкой каменной ограды и продолжал идти, увлекая Лавинию вниз по ступенькам, в залитый светом фонарей сад.

Они направились по дорожке, ведущей к темной оранжерее, пристроенной к заднему фасаду особняка. В лунном сиянии таинственно поблескивали оконные стекла.

Лавиния вспоминала удивление и неуверенность, сверкнувшие в глазах Джоан, когда Вейл повел ее в центр зала. Очень немногое на этом свете могло смутить Джоан, а вот приглашение Вейла отчего-то привело ее в это редкостное состояние.

— Но может, вы с Джоан ошибаетесь относительно причин появления здесь Вейла? — настаивала она.

— С чего это вдруг ты так посчитала?

— Просто у меня сложилось отчетливое впечатление, что целью Вейла было потанцевать с Джоан, а не выведать, как идет расследование.

— Вейл — мастак скрывать свои намерения. Впрочем, как и Джоан, — бросил Тобиас с таким раздражением, что Лавиния недоуменно моргнула.

— Ты злишься.

— Вовсе нет.

— Злишься, я чувствую. Ты не в настроении. Что с тобой стряслось? Расстроен, что Вейл не сделал попытки вытянуть что-то из нас?

— Ничуть.

— Тобиас, с тобой невозможно разговаривать!

Он остановился перед оранжереей и открыл стеклянную дверь. Лавиния нерешительно остановилась на пороге.

— Думаешь, нам стоит зайти?

— Если бы хозяева хотели запретить гостям прогуляться по оранжерее, наверняка заперли бы дверь.

— Ну… в таком случае…

Он потянул ее за собой, во влажную сырость оранжереи, и захлопнул дверь. Тяжелые запахи плодородной земли и цветущих растений кружили голову. В лунном свете, струившемся в бесчисленные окна, можно было разглядеть ряды пальм, папоротников и экзотических цветов. Приятное тепло окутало Лавинию. Чуть поежившись, она улыбнулась.

— Ну разве не великолепное зрелище? — восхитилась она, двинувшись по проходу, то и дело останавливаясь, чтобы вдохнуть аромат цветка. — Словно пробираешься по джунглям. Надеюсь, мы не встретим змей или хищников?

Тобиас догнал ее и пошел рядом.

— На твоем месте я бы на это не рассчитывал.

— Смотрю, твое настроение не улучшилось, — заметила она, поглаживая длинный блестящий лист.

— Не подходи слишком близко, — остерег Тобиас, оттаскивая ее от растения. — Я не знаю, что это такое, а рисковать не имеет смысла.

Выведенная из себя Лавиния топнула ногой.

— С меня довольно твоего ворчания! Скажи, Тобиас, чем ты так недоволен?

Он мрачно глянул на нее потемневшими от неких внутренних эмоций глазами.

— Если хочешь знать, наблюдая за тем, как Вейл уводит Джоан, я испытал непреодолимое желание пригласить тебя на танец.

Объяви Тобиас, что может летать, она, наверное, не так удивилась бы.

— Ты хотел танцевать со мной?!

— Не знаю, что это на меня нашло.

— Понятно.

— Я никогда не любил танцевать, — продолжал он. — А с этой проклятой ногой… подобные упражнения вряд ли возможны. Я бы показался окружающим полным идиотом.

Издалека доносились приглушенные звуки вальса. Восхитительное, пьянящее возбуждение охватило Лавинию. Она таинственно улыбнулась.

— Зато здесь никто не увидит, какого дурака ты из себя строишь, — тихо вымолвила она.

— Если не считать тебя.

— Да, но мне уже известно, что ты отнюдь не дурак, и никакие твои слова и поступки не могут очернить тебя в моих глазах.

Он долго смотрел на Лавинию, прежде чем протянуть руки и привлечь ее к себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию