Твое прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Маллинз cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твое прикосновение | Автор книги - Дебра Маллинз

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Нет. – Она шагнула к кровати. – Нет, тебе лучше остаться в постели.

– Ты доверяешь мне, Кэролайн?

– Думаю, да.

Он вытянул руку.

– Тогда подойди ко мне и позволь мне поцеловать тебя, мою жену, и пожелать тебе спокойной ночи.

То, как он произнес «мою жену», заставило ее тело задрожать. Он плавно протянул руку, на его лице мелькнула греховная улыбка. Его темные волосы были взъерошены, а глаза излучали свет. Он соблазнял ее. Она медленно двинулась через комнату, все яснее осознавая, какой он большой и мужественный. Она остановилась у кровати, и ее взгляд невольно упал на его мускулистые руки и плечи, которые теперь находились так близко от нее.

– Кэролайн! – Ее имя в его устах прозвучало как ласка. – Прошу тебя, подойди поближе.

Она повиновалась, сраженная мыслью, что под покрывалом находится обнаженная плоть. Но он был ее мужем, и в их поведении не было ничего предосудительного. Однако в то же время она не хотела оказаться слишком близко. Она не хотела потерять над собой контроль. Она заметила волосы, росшие на его груди и спускавшиеся к животу, спрятанному под покрывалом. Она расслабила пальцы, мысленно желая быть настолько смелой, чтобы коснуться его.

– Кэролайн… – Его голос словно огрубел. Он провел большим пальцем по внутренней стороне ее ладони. – Ты хочешь коснуться меня?

Она резко посмотрела на него, пораженная тем, как изменился его взгляд. Он желал ее и не скрывал этого.

– Я не думаю, что это хорошая мысль.

Он хмыкнул в ответ.

– Я тоже так думаю, но я знаю, что хочу этого больше всего на свете. Я обещаю не шевелиться.

Она задумалась над его предложением. Ее ладонь сама тянулась к мускулистым изгибам его груди. Не дав себе времени на размышления, она кивнула. Он взял ее руку и притянул ее к своей груди. Волосы щекотали ее ладонь. Его кожа была нежнее и мягче, чем она ожидала. И такая горячая. Под ее пальцами билось его сильное сердце.

Он приложил ее руку к своему сердцу. Она приняла приглашение, которое прочла в его глазах, и присела на краешек кровати, все время думая о том, что его голое тело находится всего лишь в нескольких сантиметрах от нее. Покрывало казалось ей ненадежным барьером. Она чувствовала жар его плоти даже через ткань. Он обвил рукой ее шею и притянул к себе для поцелуя. Ее глаза закрылись, и она отдалась волне удовольствия от прикосновения его губ.

Когда он поцеловал ее, у нее голова пошла кругом. Его сердце под ее рукой стучало как раскаты грома. Она застонала, и ее тело растаяло под его ласками как снег. Она хотела приблизиться к нему. Все ее существо требовало от нее забраться к нему в кровать и занять в ней место, подобающее жене. Но она бы не посмела этого сделать. Она не могла.

Но как она желала этого!

Он застонал и взялся обеими руками за ее лицо, все смелее целуя свою жену. Она думала, что это напугает ее. Но ничего подобного не произошло. Он не прижимал ее, не заставлял покориться своей воле. Он лишь держал ее лицо в руках и целовал ее, отдаваясь наслаждению.

Она положила обе ладони ему на грудь и отвечала на его ласки, влекомая желанием, до этих пор ей не знакомым. Ее пальцы касались его рельефного тела. Она ласкала его с готовностью и удовольствием, неожиданным даже для нее самой. Его стон только воодушевил ее, и она скользнула руками вниз по животу, восхищаясь его мужественностью.

– Ты сводишь меня с ума, – пробормотал он.

Роган сжал ее нижнюю губу зубами. Он открыл глаза и посмотрел на нее, чтобы она запомнила выражение его лица, озаренного желанием. У нее оборвалось дыхание. Прежде чем она успела запаниковать, он обнял ее еще крепче, погладив ее волосы, и принялся целовать с еще большей страстью.

Она чуть слышно застонала, когда его язык коснулся ее языка. Он не проявлял настойчивости, не выказывал стремления овладеть ею. Он лишь просил разрешения, и она дала его, потерявшись в волнах удовольствия, ослепнув от восхищения, рожденного соприкосновением их плоти. Она ответила на его ласки со страстью, сотрясавшей ее тело.

А затем ее руки скользнули вниз и натолкнулись на что-то твердое, горячее и до боли знакомое.

С криком она вырвалась из его рук, едва не упав с кровати, и быстро встала на ноги.

– Кэролайн, – срывающимся голосом сказал он, но, успокоившись через мгновение, он уже поправлял покрывало одной рукой, а вторую протягивал ей. – Все в порядке.

Она яростно покачала головой, прикрыв рот рукой, словно пытаясь побороть истерику.

– Кэролайн, прошу тебя, – сказал он, перекидывая ноги на пол и набрасывая на обнаженную плоть покрывало. – Любовь моя, прошу тебя, не держи это в себе. Не позволяй страхам украсть тебя у меня.

– Я не хочу этого, но ничего не могу с собой поделать.

Она отвернулась от него и побрела в сторону камина. В нем не горел огонь, потому что на дворе были первые числа мая, и даже ночью было приятно и свежо. Она смотрела отсутствующим взглядом в черную пустоту очага, раздумывая над тем, сможет ли она когда-нибудь начать жить как нормальная женщина.

– Может, нам надо поговорить об этом?

– О чем? О том, что я не могу коснуться собственного мужа без того, чтобы не впасть в истерику? – Она горько рассмеялась. – Наверное, тебе было бы лучше ограничиться лишь лошадью.

– Я хотел получить тебя, Кэролайн, – тихо признался он. – Я лишь думаю, что не заслуживаю тебя.

– Наверное, ты не в себе. – Она повернулась к нему.

Ее губы задрожали, когда она попыталась сдержать слезы.

– Ты заслуживаешь гораздо большего.

Он глубоко вздохнул и провел рукой по волосам.

– Какая мы замечательная пара.

– Действительно.

Она начала заламывать пальцы, но, заметив это, тут же прекратила и опустила руки.

– Что же теперь?

– Я думаю, что нам надо поговорить. Я думаю, что чем больше я буду знать о том, что с тобой случилось, тем легче мне будет помочь тебе преодолеть это.

– Ты вправду веришь в то, что мне удастся преодолеть это? – Она с недоумением посмотрела на него. – Ты только посмотри на меня! Это наша первая брачная ночь, а боюсь даже близко к тебе подойти.

– До этого ты не боялась. – Он улыбнулся. – Тебе поправились мои поцелуи.

Она посмотрела на него. Он был воплощением греха: прикрытый только покрывалом, он сидел перед ней с обнаженными плечами и грудью, словно созданный для земных утех.

Его волосы были взъерошены, а глаза словно обещали исполнение самых заветных желаний.

Если и существовал мужчина, способный соблазнить женщину, то это был он.

– Да, я очень люблю твои поцелуи, – ответила она. – Я всегда хочу получить больше. Но это «больше» и есть то, что пугает меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению