Судьбы прикосновенье - читать онлайн книгу. Автор: Ирен Беллоу cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьбы прикосновенье | Автор книги - Ирен Беллоу

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Итак? — настаивала Лулу. — Он красив? Да ну же, Бетти, не томи.

— Я вот что вам скажу, — выручила подругу Айра. — Вы знаете, как я люблю Джеймса, но я могла бы очертя голову влюбиться в этого типа. Он того стоит.

— Айра! — сконфуженно шикнула на нее Бетти.

Та воздела руки, изображая оскорбленную невинность, но в глазах ее мелькали лукавые смешинки.

— Замужняя женщина вовсе не означает мертвая женщина. При десятибалльной системе ставлю ему двенадцать.

— Бетти! — драматично произнесла Лулу.

Бетти покорно вздохнула.

— Ну хорошо, хорошо… — Укоризненно взглянув на Айру, она подняла голову и заметила: — Что касается меня, то я не поскупилась бы на девять баллов. А если бы он еще научился улыбаться, то, пожалуй, поставила бы и все десять. Вы довольны?

— Мой Ник всегда тянул на десять, — гордо заявила Пегги.

— Мы говорим не о размере обуви, Пегги, душечка, — не преминула съязвить Лулу. — А теперь помолчите, я еще не все выведала у нашей Бетти. Ты познакомилась с ним в университете? Он преподаватель? Или инструктор по сексуальному воспитанию молодежи?

Бетти в отчаянии застонала.

— Да нет же, Лулу, нет, он не преподаватель. — Поняв, что от Лулу ей так просто не отделаться, она решила, что лучше рассказать им все, как было. — Мы встретились у торгового центра. У него сломалась машина, и я предложила отвезти его в Сиэтл после детской вечеринки. Что я и сделала. Вот и все, — решительно сказала она. — Мы будем играть в бридж или нет?

— Нет, Бетти, выкладывай все как на духу, — вмешалась Айра. — Кендал сказал, что твой Рассел интересовался, есть ли у тебя мужчины, с которыми ты встречаешься, он даже спрашивал, замужем ли ты. Что-то не похоже на случайного попутчика.

Бетти не сомневалась, что малыш Кендал как всегда присочинил. Она не представляла, чтобы разумный Рассел Брайан вел подобные разговоры с мальчуганом из детского сада. Скорее, Кендал сам рассказал ему больше, чем следует.

— Я всего лишь подвезла его к отелю, — продолжала убеждать подруг Бетти.

Несмотря на ее кажущееся спокойствие, где-то в душе росла тоска. Неужели по нему? Она постаралась прогнать эту опасную мысль. Скорее всего, она никогда больше его не увидит. И даже если судьба снова сведет их, он не ее герой. Его профессия исключает всякую их близость. Было бы эмоциональным самоубийством связывать жизнь с человеком столь опасной профессии. Насилие отняло у Бетти мужа, которого она любила. Она не хотела снова пройти через это.

— Знаешь, Бетти, — ласково сказала Айра, — пора бы тебе оглянуться вокруг. Я хочу сказать, есть столько мужчин, которым ты нравишься. Ты только сама должна проявить интерес. Не можешь же ты все время быть одна.

— Айра верно говорит, — вмешалась Лулу. — Посмотри правде в глаза, дорогуша. Твоя личная жизнь на нуле.

— Спасибо, подружки, — сдержанно ответила Бетти. — Вы, конечно, правы, но Рассел Брайан не для меня. Возможно, мы с ним никогда больше не увидимся. — Она пыталась убедить себя в том, что все это ей совсем не нужно, но тоска не уходила. Бетти взглядом недвусмысленно предупредила подруг, что не намерена далее продолжать разговор на эту тему. — Давайте начнем. Две трефы.

Лулу, посмотрев на свои карты, ограничилась коротким:

— Пас.

Айра и Бетти удовлетворенно переглянулись.

— Две черви, — сделала свой ход Айра.

— Три пики, — спокойно произнесла Пегги и, прислонившись к Бетти, прошептала: — Жаль, что он тебя не оценил, дорогая, но помни, что я тебе говорила: не вышло с первого раза, пробуй, пока не получится.

Бетти вдруг захотелось подбросить свои карты в воздух.


Над Скалистыми горами самолет изрядно болтало. Рассел никак не мог расслабиться в узком неудобном кресле. Единственным плюсом этого неожиданного ночного полета было то, что самолет был почти пуст и два соседних кресла были свободны.

Вот уже несколько дней Рассела мучила головная боль. Вспомнив об аспирине, который он купил в аэропорту перед посадкой, он порылся в карманах пиджака и наконец вместе с флакончиком таблеток вытащил смятую визитную карточку.

«Бетти Гринуэй». Он совсем забыл, что она дала ее ему. Бетти, женщина с золотой косой, нежной кожей и улыбкой, которая дорогого стоит…

Он вытряхнул на ладонь сразу три таблетки и запил их остатками виски. Затем, откинувшись на спинку кресла, попытался кое-как устроить свою ноющую голову на твердой маленькой подушке сиденья.

Бетти! Странно, что он вспомнил о ней именно сейчас, когда снова летит в Сиэтл. Дорого же ему обошелся ее поцелуй. На многие дни он был выбит из колеи, потерял покой, ночью его мучили кошмары. Такого за собой он еще не помнил.

Образ обольстительной Бетти с золотой косой и темными, как ночь, глазами снова возник перед его мысленным взором. Рассел легонько провел пальцем по тисненым буквам на визитной карточке. Чертовски восхитительная женщина эта сумасбродная лихачка!.. Что ж, возможно, он и позвонит ей, если задержится в городе…

Он так поспешно сунул карточку в карман джинсов, будто она жгла пальцы. Черт, о чем я думаю? Ведь мне предстоит важное и опасное задание.

Скрестив руки на груди, Рассел закрыл глаза. Он чертовски устал. Кое-как устроившись, он зевнул…

Очевидно, он уснул. Сначала он все еще ощущал болтанку и помнил, что летит в самолете. Он не понял, как это произошло, но внезапно оказался на задворках Нью-Джерси, в узком грязном проходе между домами.

С чувством нарастающей тревоги он узнавал эти места. Он уже был здесь или видел все это во сне. Места были ему знакомы, как его собственная физиономия. Где-то в одном из этих мрачных кирпичных домов была ювелирная лавка Лионелло, она же — явочная квартира его банды.

Рассел чувствовал, какими тяжелыми, словно свинцовыми, стали его ноги, когда он заставил себя приблизиться к большому железному контейнеру для мусора. Холодный пот прошиб его, взмокли волосы и прилипла к спине рубаха. Страх причинял физическую боль, словно воткнули нож в сердце. Но он знал, что должен это сделать, должен во что бы то ни стало найти его, даже если придется поднять тяжелую крышку мусорного контейнера. Ему было страшно, все в нем восстало, и внутренний голос предупредил: не делай этого.

Но он уже хватился за грязную ржавую крышку. Она не поддавалась и зловеще скрежетала, словно предостерегала его…

Невероятным усилием он, однако, преодолел ее сопротивление и заставил себя взглянуть на застывшее, неловко скрюченное тело того, кто был его другом. Григ Брендон, самый близкий ему человек, лежал на высоком ложе из городского мусора. Еле удержавшись от крика ужаса и отчаяния, он смотрел на мертвое лицо, на котором был безмолвный упрек: «Ты виноват, Рассел, что я лежу здесь».

Он отшатнулся, хотел бежать, но острая боль обожгла бедро. Он не слышал звука выстрела, но понял, что ранен…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению