Остров Русь 2, или Принцесса Леокады - читать онлайн книгу. Автор: Юлий Буркин, Станислав Буркин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров Русь 2, или Принцесса Леокады | Автор книги - Юлий Буркин , Станислав Буркин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Это хорошо, что немые, — сказал Гопа. — Обычно случайным свидетелям таинства мумификации фараона отрезают язык, чтобы чего лишнего не выболтали, но вас, так и быть, не тронем… А точно немые?

Мы закивали еще усерднее.

— Ладно, — сказал Гопа, — позже мы вас немножечко огнем попытаем и, если не заговорите, отпустим, а заговорите, сперва все-таки языки отрежем.

Вдруг он прищурился и пригляделся.

— Слушайте, — сказал он, — а я вас нигде раньше не мог видеть?

Мы изо всех сил замотали головами. Если он, даже не узнав, собирается пытать нас огнем, что будет, если узнает.

— Ну ладно, ладно, — сказал Гопа. — Развязывайте папирус.

В этот момент, отойдя от одного из столов, к нам приблизился человек атлетического сложения в набедренной повязке. Вот его я узнал сразу. Это был военачальник Доршан. Мы со Стасом склонились к тюкам, а Доршан обратился к Гопе:

— Проклятый сын шакала, — спокойно, без нажима начал он. — Опять твоя жадность привела нас к беде.

— От шакала слышу, — также спокойно отозвался Гопа. — Да еще от пустынного. О какой беде ты говоришь?

Похоже, после неудачного переворота эти двое мятежников не очень-то жаловали друг друга.

— Поскупился на дратву? «Я все точно посчитал, сэкономим — заработаем!..» — передразнил Доршан. — А ты видел, какие у фараона нынешнего когтищи?! Вот этими когтищами да нам по спинам — вот что мы с тобой заработаем!

«Это про Шидлу, — сообразил я. — Видно, это он поручил всех погибших мумифицировать. В соответствии с местными обычаями».

— Да что приключилось-то, страус ты тупоклювый? — все так же бесстрастно поинтересовался Гопа.

— А то и приключилось, что мне на Неменхотепа ниток не хватило! А он хоть и мерзкий был тип, но фараон… Еле-еле у него в правом ухе веревочки связал, но если кто за кончик дернет, он сразу весь распустится!

Стас глянул на меня большими глазами, словно говоря: «Ты слышал?!» Слышал, конечно… Ну, Перископов, знал бы я раньше, за что тебя дергать… Вот почему он к этому уху никого не подпускает…

— Кто его в гробнице дернет, дубина ты стоеросовая? — спросил жрец Доршана ледяным тоном. — Иди работай, маршал недоделанный…

— Ах ты… — прошипел тот и дернулся так, словно хотел Гопу придушить, но тут как раз увидел нас и удержался. — А это еще кто такие? — спросил он. — Чего приперли?

— Догадайся, — сказал Гопа презрительно и, запев заунывную молитву, вновь двинулся вдоль столов.

— А-а, папирус, — сообразил Доршан. — Ну-ка, ну-ка, — отпихнув нас, он сам ловко развязал узел, и тюк рассыпался.

— Эй ты, фараон самозваный! — заорал он Гопе. — Иди-ка сюда!

— Чего тебе? — вернулся жрец.

— Ты что творишь, гнида?! — вскричал бывший военачальник. — Да тут папируса на шестерых еле-еле хватит! А во что мне седьмого заворачивать?

— Ладно, ладно, заткнись! — отмахнулся Гопа. — Сейчас я тебе еще притащу. Да не такого, а самого качественного. Знаю я тут одно местечко… Так что заворачивай пока всех, кроме фараона…

Сказав это, он метнулся к выходу, а мы под руководством Доршана стали растаскивать папирус по шести столам, и его помощники, как бинтами, принялись обертывать им мумий. Буквально минут через десять появился Гопа с огромным свитком в руках.

— Вот, — бросил он его на стол рядом с почти готовой мумией Неменхотепа, — примерь.

— Хорош! — признал Доршан, развернув свиток, и я краем глаза заметил там какой-то сложный чертеж с множеством пояснительных надписей.

Бывший военачальник аккуратно завернул Неменхотепа в этот свиток, оторвал лишний краешек папируса и сунул этот кусок Стасу:

— На. Выкинешь на выходе.

— Ага, — кивнул Стас.

Гопа уставился на него, как удав на обезьяну.

— Вот тебе и немой, — прошипел он.

— Бежим! — крикнул я и кинулся было к выходу, но Доршан уже крепко ухватил меня за шкирку, а Гопа вцепился Стасу в волосы.

— Отпусти! Отпусти, сволочь египетская! — орал тот, но вырваться не мог, тем более что к жрецу подоспели двое помощников и скрутили ему руки.

Доршан подтащил меня к факелу на стене, всмотрелся в лицо и вдруг взвыл:

— Гопа! Гопа! Да это же те самые слуги Сета, которые фараона сварили! Но они изменились! Они за неделю лет на пять постарели!

Жрец пригляделся и прошептал:

— Точно!

— Не постарели, а возмужали! — пискнул Стас.

— И не Сета слуги, а наоборот — Осириса! — закричал я, решив, как когда-то, воспользоваться дикостью и суеверностью аборигенов. — Разве вы забыли, что ваш нынешний правитель — наш друг и хозяин?! Забыли, что это он спас нас и невесту Неменхотепа, остановив время?! — Доршан и Гопа переглянулись. Они явно отчетливо помнили все эти недавние для них события. — Если вы нам сделаете что-нибудь плохое, — продолжал я, — он вас точно по головке не погладит! Ну-ка, отпустите быстро!

— Гопа, давай отпустим, а? — проскулил перепуганный военачальник.

— Конечно, отпустите, — поддержал меня Стас. — А не отпустите, умрете в когтях сфинкса!

— Подожди-ка, подожди, — осадил меня Гопа. — В прошлый раз все наши беды случились как раз оттого, что мы им поверили. А сейчас если бы они и впрямь могли сделать нам что-то плохое, они бы уже сделали это, так? Но нет, перед нами просто два перепуганных отрока, которые в отчаянии пытаются нас стращать знакомой кошкой…

— Но еще неделю назад они были совсем детьми! — напомнил Доршан.

— Так, может, еще через неделю они умрут от старости? — усмехнулся жрец. — Давай-ка запрем их в темницу, но не станем причинять им вреда, а будем кормить яствами и наблюдать. Если они быстро состарятся и умрут, тогда и проблема исчезнет. А если нет, то сидеть им там до скончания веков.

— А если о них узнает сфинкс и рассердится?

— Тогда мы предъявим их ему живыми и невредимыми. А если не спросит, предъявлять не будем.

— Предупреждаю! — сказал я. — Он вас за это по головке не погладит.

— Живьем сожрет! — подтвердил Стас.

— Сомневаюсь, — прищурился Гопа. — Мы ведь ради него стараемся. А то кто вас знает. Прошлому фараону вас представили — и пожалуйста, — показал он на мумию. — Вот мы нынешнего и бережем.

Ну, хитер! Ну, бестия!..

Глава третья,
в которой мы узнаем еще кое-что новое о старом злодее и вновь видим заветное слово, выцарапанное много лет назад

Темница и впрямь была не самая ужасная. У нас со Стасом в этом деле с детства большой опыт. Это даже не темница была, а наоборот — довольно светлая комната с множеством маленьких, чтобы узники не сбежали, окошек под потолком, в которые било яркое солнце. Я так понимаю, что находилось это помещение на чердаке дворца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию