Призрачные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Галина Ли cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачные дороги | Автор книги - Галина Ли

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Вместе с теплом пришло неизбежное: как-то раз вместо утреннего приветствия правитель нежити объявил:

— Армия сирин пересекла границы Пустоши.

Новость подстегнула, и мы разошлись по своим делам, оставив в пустой комнате встревоженную Эрхену и Морру. Маги спустились в лабораторию, воплощать очередную идею, прочно засевшую в голове правителя нежити после неудачи с воздушными ямами, а мы с Рисом отправились обучать новообращенных этернус. Пусть они обрели силу и ловкость, но вот воинскими навыками похвастаться пока не могли. Впрочем, неумелость компенсировалась ловкостью и силой. Рис даже против самого слабого выстоять не мог, что его невероятно злило. Поэтому милитес показывал приемы владения мечом и копьем, а неофиты отрабатывали их в парах. Я своего тоже хлебнул — новичков было слишком много, опытных этернус не хватало, приходилось каждый день до седьмого пота скакать, делая из обычных увертливых тварей настоящих солдат.

Я как раз возился с одним из новоиспеченных вампиров, когда прибежал слуга:

— Его светлость приглашает вас во внутренний двор.

Там меня поджидало интересное зрелище. В центре двора замер Агаи, прямо над его головой завис большой шар, сшитый из плотного шелка, окутанный тонкой сеткой веревок. Рядом с шаром, задрав голову, стоял правитель нежити.

— Любуетесь новой "игрушкой"? — негромко поинтересовался я у вампира, раздумывая, на кой ляд она сдалась.

Андру, не оборачиваясь, ответил:

— Запомните этот момент, Дюс. Вы присутствуете при величайшем открытии.

Я пожал плечами — какое открытие? Маги и не на такое способны.

Вампир довольно, словно сытый кот, прищурился:

— Летучие корабли — это прекрасно. Летучие корабли, парящие без помощи магов — прекрасны вдвойне!

Я недоверчиво хмыкнул.

Разглядеть в бесполезной кривоватой безделице летучий корабль… это надо суметь.

— Мы собираемся дать деру из Азалы воздухом?

— Нет, рассчитываем помешать полетам над городом. Если сделаем много таких шаров, — влез в разговор Агаи.

Великий Ирия… что за бред?

— Не пойдет. Вы же видели, как летает Яир. Чтобы помешать сирин, придется буквально набить воздух этими штуками. Да и то… не факт, что поможет. К тому же… — я выдернул нож и пропорол им тонкую оболочку, — …к тому же их моментально порвут в клочья когтями и клювами.

— А если заполнить шары ядовитым газом? — хищно прищурился вампир.

— У вас и такой в запасе есть? — покосился я на алхимика. — А мы не попадемся в собственную ловушку? Я понимаю, что лично вам, как ходячему трупу, нечего опасаться, но вот остальным…

— А если горючей взвесью? Сделать огненную западню?

Вампир не собирался так просто отказываться от новой забавы. По-другому у меня этот шар язык не поворачивался назвать.

— По-моему, только нашим стрелкам и помешаем. Из-за этих шаров прицелиться не получится. Если их много сделать. А если мало, толку от них…

— Господин прав. Слишком шатко. Даже обычная непогода может отправить все усилия воронам под хвост, и тогда мы лишь потеряем время, — неожиданно поддержал меня задохлик.

Тем временем шар опустился на землю, растекшись по камням бесформенной, слабо шевелящейся тряпкой.

Правитель нежити вздохнул:

— Знаете, Дюс, мне кажется, вам пора избавиться от дурной привычки бездумно пускать в ход оружие. Такой прекрасный образец испортили.

Я в ответ усмехнулся.

— Знаете, князь, мне кажется, вы магов вконец заездили. Они уже не понимают, за что стоит браться, а за что — нет. А ведь нам совсем скоро потребуются все их знания и возможности, так что объявляю на сегодня отдых. С вас, как с гостеприимного хозяина, жду особенный вкусный ужин, а то мы сляжем раньше, чем эта вечная мумия с крыльями доберется до Азалы.

Хитроумный упырь тут же использовал мое предложение в собственных, пока непонятных целях.

— Ужин так ужин. Мы с удовольствием присоединимся.

Я скривился — и без "мы" вот уже который день приходилось терпеть рядом Игнаса, не хватало еще его рожи за столом. Да от моего настроения тогда вино прокиснет! Не любил я этого упыря. По-прежнему не любил. Никакие разумные доводы и рассуждения не помогали справиться с неприязнью.

Однако против воли гостеприимного хозяина переть было не след, поэтому я только кивнул:

— Будем ждать.


* * *


Сильный бархатистый голос превратил мою кровь в жидкое пламя, заставил забыть о том, где нахожусь. Мир сузился до одной комнаты. Нет! До девушки, которая пела, не спуская с меня взгляда. Где-то там, на границе этого мира, стенали и плакали лютня со скрипкой, поддерживая певунью и уводя за собой.

Когда девушка замолкла, я не выдержал, подхватил ее на руки, крепко поцеловал и утянул к себе на колени. Правда, предложение перенести трапезу в другое место высказать не успел: открылась дверь, и в комнату торжественной вереницей потянулись слуги.

— Вот и обещанный ужин! — оживился Рис, а мне с трудом удалось удержаться от тяжелого вздоха. Тянули же меня за язык?!

Я перехватил напряженный внимательный взгляд Яира и неожиданно услышал тихое:

— Служить тебе — большая честь для меня, господин.

Умеет же ошарашить, дохлятина белобрысая.

— Вы абсолютно правы, Яир, — заговорил правитель нежити. — Как и быть его другом.

Великий Ирия… Ну просто вечер признаний, аж скулы свело. Поди еще ответа ждут. Демон с вами!

— Мне тоже будет приятно надрать задницу гребаной пророчице именно в вашей компании.

После ужина Яир рассказал историю своего побратима по кличке Грэзу, которому напророчили убить Ансуре. То есть — меня. Мальчишке во время разговора пришлось непросто: пальцы судорожно скребли по ворсу ковра, большой рот вело в сторону, как у припадочного, а тело сотрясала сильная дрожь.

— Она его обманула… Пророчица обманула Эли… Забрала тело его девушки… Он не знает!

Ах ты ж… Неужели попросит сохранить жизнь моему вероятному убийце?

Не попросил. Другое сказал.

— Я не смогу его убить даже по твоему приказу. Мы клялись на крови. Мы братья! Я не смогу защитить тебя, Дюс! От него и от Вэлвиля. Это братья мои. Братья!

Мальчишка торопливо утер щеки.

— Агаи, какая из клятв сильнее? — жестко спросил я.

Маг ответил сразу:

— Он ради тебя жизнь отдаст, но этим двум вреда причинить не сможет. Ему будет легче просто закрыть тебя своим телом и умереть.

Я поморщился — ненавижу агнцев жертвенных — и проворчал:

— Телом не надо. Лучше подумай над защитными заклинаниями. С остальным как-нибудь сам разберусь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию