Мы родились в тельняшках - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы родились в тельняшках | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно


Вышли в море. Команда быстро обжила посудину. Диденко с трепетом крепил на корме самодельный флаг, а Голицын не упустил возможности подколоть:

– Важен гусь, прямо как государственный деятель.

Дед закончил дело и повернулся:

– А что, вот выйду на пенсию, куплю баржу. Повешу на нее свой собственный флаг – скажем, с тремя чайками, эх, романтика – и объявлю себя офшорной зоной. Первый в мире независимый плавающий банк. Это ж круто!

– Мечтай, – улыбнулся Голицын.

– Да, ты прав, давай лучше пойдем и убьем кого-нибудь.

Собрав всех, Татаринов на русском обрисовал ситуацию:

– Год назад немцы потеряли караван в афганских горах. По серийным номерам оружия, захваченного сербами, установлено, что стволы из той самой посылки. Духи работали быстро и четко. Несмотря на прикрытие, – тут Кэп указал на Герду, которая вместе с Гретой и другими бойцами охраняла караван, и Голицын взглянул по-новому на свою подружку, – почти весь груз был перехвачен. Потери немецких военных в одной операции составили двадцать шесть человек, включая командира гарнизона. Не исключаю, что мы нащупали канал, по которому оружие возвращается обратно в Европу, но уже не тем, кому надо. Задача: выйти с помощью капитана Пьедро на продавцов, взять языка, можно нескольких, определить местонахождение склада. Сообщаем координаты склада натовцам и уходим. Дальше они разберутся сами.

«…домой», – подумал Диденко, продолжая улыбаться своей идее про плавающую офшорную зону.

– Мы уже какую неделю носимся по всему шарику, а им – координаты… – Малыш, как и многие, хотел довести дело до конца.

– Они обосрались, пусть сами и расхлебывают. Нам зачем в это лезть? – не соглашался Бертолет.

– Отставить разговоры, товарищи военнослужащие! До места назначения осталось восемь часов пятнадцать минут. Шесть часов на отдых, два на сборы. Все, поумирали вдоль бортов.

Связанный по рукам и ногам и сидевший до этого смирно в уголке каюты, Пьедро после окончания собрания запросился в туалет.

Татаринов соображал мгновенно:

– Бертолет – нянька.

– Я ж подрывник, – обиделся старлей.

– Сказал, нянька, значит, нянька.


Ночь. Не включая небольшой прожектор и не обозначая себя габаритными огнями, желтая яхта – впрочем, кому есть дело до цвета судна в темноте – споро шла, выжимая из себя последние соки. Кэп понимал, что они прибудут ночью. И хорошо. Если бы не успевали, стоило бы дождаться нового вечера. Как известно, темнота – друг молодежи и спецназа.

Двигатель яхты не выдавал той мощности, на которую рассчитывали. Может, сказывался перегруз из-за топлива и пассажиров, может, давно уже двигатель не перебирали, неизвестно. Но они ползли, как черепахи, которых, к слову, много на пакистанских пляжах. Радар увидел берег в третьем часу ночи, сокращая время на развертывание до минимального.

«Капитано» поставили у штурвала и строго-настрого приказали вести туда, куда следует. Начнет фокусничать, получит «баллет» в башку.

Пьедро без труда указал на карте место, где его должны были встречать подельники. Кэп попросил описать побережье. По словам итальянца, это был частный обустроенный пляж отеля, закрытый слева и справа от посторонних глаз скалами. Гости и обслуга спускались к воде по длинной пологой лестнице, прикрепленной к естественной отвесной стене.

– Скалы высокие? – уточнил Бертолет.

Оказалось, метров по двадцать, что на самом деле мерзко.

– Причал? – сообразил Кэп.

– Есть. Небольшой. Как раз для таких вот судов.

Имя человека, которому предстояло передать груз, из итальянца вынули без проблем. Незнакомца звали Мустафа.

– Мне надо связаться с берегом, – попросил Пьедро. – Я должен сообщить, что подхожу.

– Не надо тебе ничего, – буркнул Татаринов. – Пусть ждут.

Современные технические навороты позволяют рассматривать берег с нескольких километров, даже если он погружен во тьму; ну а если берег богат фонариками, то тогда можно различить и детали.

Скалы, окружающие пляж, на самом деле оказались не скалами, а башнями; отель же на высоком берегу – не отелем, а частной виллой.

Кэп хмыкнул. «Списать на трудности перевода? Или итальяшка все еще не сломался? Даже он знает по-английски слово «тауэр» – башня. Любой ребенок знает, как будет «башня», но ведь не сказал».

Они встали в километре напротив спящего берега. На борту оставались Дед, Голицын, Герда и Пьедро; остальные, перекувыркнувшись через борт и разделившись на две группы – Кэп и Малыш, Бертолет и Марконя, – ушли. Им предстояло заблаговременно занять позиции на берегу.

– Держать связь, – вместо «удачи» пробурчал Кэп, надвинул маску, едва слышно булькнул и исчез.

По договоренности, Пьедро должен был обнять Мустафу, обозначив тем самым нужного им человека. Все остальные подлежали ликвидации. Груза у них не было, и ломать комедию бесконечно долго они не могли. Все равно начнется пальба. Вопрос: «Кто первый?»

Дед, выбирая себе позицию у открытой двери каюты, горевал:

«Зачем я два часа флажок шил, все равно ничего не видать. И краской мы провоняли, как помойные коты тухлятиной…»

Пловцы скрылись в пучине пятнадцать минут назад, но пока на связь никто не выходил. Значит, позиции не заняты и подходить к берегу они не могут.

Голицын ждал, с тревогой поглядывая в сторону розовеющего горизонта и едва-едва постукивая по динамику, торчащему в ухе. Нет ничего хуже бездействия и неопределенности.

По другую сторону от них небо никогда не становилось черным. Там, в пяти милях от них, – Карачи. Огромный, пятый по населенности и третий по плотности город в мире. Пятнадцать миллионов человек ходят друг другу по головам. Как Москва, даже несколько больше. Небоскребы, стоящие на насыпанных островах. Бесчисленные многокилометровые улицы. Роскошь и нищета вперемешку. Счастье и трагедии в одном миксере, раскручивающем судьбы современного мира. Одним бриллианты, другим нечистоты улиц и бесконечное прозябание.

Огромный порт. А значит, контрабанда, взятки, убийства, дележ территории, как везде. Героин, гашиш, кокаин, марихуана, синтетика – новые и старые дурманы безумного мира тоннами переходят из рук в руки на этой гигантской бирже, прячущейся в чревах миллионов морских контейнеров, каютах океанских круизных лайнеров, в кроватях и койках десятков тысяч частных яхт и трухлявых суденышек, досмотреть которые практически невозможно.

Да нет, можно, возразите вы. Надо просто все грамотно организовать и продумать. Но это тот случай, когда стоимость организации больше экономического эффекта. Что с того, что Афганистан производит по четыреста тонн героина в год и как минимум треть расходится по миру через этот порт? Да мелочи все это. Вдыхайте глубже кокаин.

Тяжело дыша, Кэп доложил, что прикрытие на позициях и они могут запустить двигатель и приблизиться к берегу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию