Неукротимая страсть - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукротимая страсть | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Не стоит путаться под ногами?

— Я собирался сказать вовсе не это. Ваше участие в драке чрезвычайно расстраивает, — дипломатично закончил Тони.

— Возможно, вас и расстраивает, — возразила Делия, — а меня нет. Нестерпимо скучно прятаться за спинами, подобно беспомощной маменькиной дочке, когда на самом деле я вполне способна принести ощутимую пользу. — Она пожала плечами. — Хочу напомнить, господа, что оказалась в гуще событий не по собственному желанию. И раз уж так случилось, не собираюсь сидеть в дальнем углу и вздыхать.

Она многозначительно посмотрела на Дела.

Полковник прикусил губу и счел за благо смолчать. Остальные и вообще затаили дыхание.

Делия хмыкнула и перевела взгляд на темное низкое небо.

— Пора возвращаться в отель.

Гордо подняв голову и воинственно размахивая зонтом, она направилась к выходу из парка.

Недовольный, сердитый, но в глубине души восхищенный, Дел догнал ее и пошел рядом.

Тони и Джервис, как всегда, последовали на расстоянии нескольких шагов.


14 декабря

Отель «Гриллонс»


Делия вернулась в номер в растрепанных чувствах.

Сняла перчатки, сбросила пелерину и сердито пробормотала:

— Могли бы по крайней мере признать мой вклад в общее дело. В конце концов, это я придумала рассказать наемникам о Черной Кобре. Не исключено, что лондонские парни откажутся от грязной работы. Но нет, обязательно надо читать нотации и упрекать за то, что лезу не в свое дело! Леди, видите ли, должна стоять в сторонке и трястись от страха.

Она была возмущена до глубины души. К счастью, Дел в отличие от Торрингтона и Трегара благоразумно молчал.

Впрочем, это не означало, что он придерживался иного мнения. Делия отлично понимала, что полковник разделял мысли и чувства товарищей.

Она вздохнула, повесила пелерину на спинку стула и подошла к комоду, чтобы положить перчатки. Выдвинула верхний ящик и остановилась.

Странно. Носовые платки не лежали аккуратной стопкой, как обычно, а валялись в полном беспорядке. Нахмурившись, Делия открыла следующий ящик и увидела, что шали смяты. Беглая инспекция остальных ящиков комода и шкафа сомнений не оставила.

Из глубокой задумчивости вывело появление Бесс.

Горничная вернулась с покупками.

— Вы уже дома? — удивилась она.

— Как видишь. Здесь был кто-то чужой?

— Нет. А почему вы спрашиваете?

Делия задумчиво посмотрела по сторонам.

— Не могу утверждать с полной уверенностью, но, кажется, кто-то рылся в моих вещах.

— Что? — заволновалась Бесс. — Не может быть! Единственный, кто заглядывал после вашего ухода, это Сангай, маленький слуга полковника. Искал перчатки господина. Но потом меня долго не было — ходила покупать то, что вы заказали.

Она показала на свертки.

Делия нерешительно покачала головой:

— Странно. Вроде ничего не пропало. — Она внимательно посмотрела на туалетный столик. — Серебряные расчески на месте, драгоценности в шкатулке. Это не воры.

Она вздохнула.

— Ничего страшного. Возможно, потом выяснится. Давай лучше посмотрим, что ты купила.

Глава 7

14 декабря

Отель «Гриллонс»


Опытная горничная приобрела все необходимое белье. Чувствуя себя значительно увереннее, Делия вышла к обеду в гостиную, где ее уже ждали джентльмены. Тони и Джервис только что присоединились к Делу. Коротко кивнув в знак приветствия, все расселись вокруг стола. Кобби и Джанай подали первое блюдо: прозрачный куриный бульон с миниатюрными клецками.

Трапеза проходила в необычной тишине. Общению мешала очевидная напряженность: Делия вела себя подчеркнуто холодно, в то время как полковник упорно делал вид, что ничего не замечает. Кроме того, трое джентльменов не могли скрыть разочарования: миссия зашла в тупик.

Когда тарелки опустели, Джервис прервал молчание.

— До сих пор нам не удалось увидеть никого, кроме англичан-наемников.

Тони хмыкнул:

— Не знаем даже того, кто их вербует.

— Судя по описаниям, это делает Ларкинс, — убежденно заметил Дел.

— Камердинер Феррара? — уточнил Тони.

Дел кивнул.

— Интересно, удастся ли что-нибудь выяснить, если понаблюдать за самим хозяином?

— Для начала было бы неплохо его найти, — с иронией вставил Джервис.

— Я велел Кобби выяснить, бывал ли мистер Феррар в клубе «Уайте». — Дел скептически усмехнулся. — Там сказали, что давным-давно не видели означенного джентльмена, да и адрес у них числится старый — пансион на Джермин-стрит. Сейчас он там не живет, а куда переехал, владелец не знает.

Джервис пожал плечами:

— Если Феррар действует через Ларкинса, значит, следить за ним бессмысленно. Да и связь Ларкинса с наемными бандитами ничего нового нам не даст. — Он посмотрел на Делию. — Если вы узнаете в Ларкинсе того человека, который стрелял в Дела в Саутгемптоне, то мы без особого труда сможем его задержать. Но до тех пор, пока не установлена связь между преступлениями Ларкинса и письмом его господина, зацепить Феррара все равно не удастся.

— Если не найдется прямых доказательств зависимости Ларкинса от приказов Черной Кобры, то Феррар попросту заявит, что ничего не знает о преступлениях и не отвечает за слова и действия слуги, — заметил Тони.

— Справедливо, как и то, что нам необходим сам Феррар, причем срочно. — Дел откинулся на спинку стула и перевел взгляд с Джервиса на Тони. — Честно говоря, не очень понимаю, зачем мы торчим в Лондоне.

Кобби и Джанай явились со вторым блюдом. Прервав разговор, все терпеливо ждали: слуги аккуратно и бесшумно убрали со стола лишнюю посуду, подали блюда с мясом и овощами и без суеты удалились.

Делия решила высказать собственное мнение.

— В Лондоне полно разбойников и мошенников самого разного толка, так что Ларкинсу не составит труда нанять исполнителей любого замысла и каприза своего господина. Даже если наши сегодняшние знакомые предупредят своих товарищей, скучать все равно не придется.

Дел кивнул.

— А пока мы будем попусту проводить время, выясняя отношения с местным отребьем, Черная Кобра преспокойно привезет в страну своих преданных боевиков — с тем чтобы в нужный момент ввести их в игру.

— Это произойдет в том случае, если мы заставим его действовать за пределами крупных городов, — развил мысль Тони. — Но даже в городах, если цель будет постоянно перемещаться, ему не хватит времени на вербовку новых рекрутов. Вот тогда он и бросит в бой свое постоянное войско — единственную мобильную силу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению