Желание джентльмена - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание джентльмена | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Кто здесь?

– Я ищу Маркуса, – негромко объяснила Ханна. – Прости, что потревожила.

– Да ничего. – Дэвид вздохнул и снова откинулся на подушки.

– Он совсем недавно был здесь. – Внезапно Дэвид нахмурился и уселся на кровати. – Все равно я рад, что ты заглянула. То, что я сделал…

Однако Ханна была не расположена выслушивать извинения.

– Прости, Дэвид, но мне нужно как можно скорее отыскать герцога.

– …заслуживает самой суровой кары…

– Дэвид, в другой раз! – в отчаянии воскликнула Ханна. – Я должна найти Маркуса. Лили как-то связана с теми, кто хотел похитить Молли!

Маркус удивленно вскинул брови.

– Похитить Молли?

Ханна кивнула:

– Да. Я обнаружила записку, в которой говорилось, что девочка у них. Разве Маркус тебе не рассказывал? Потом Лили проговорилась, что спрятала ее в укромном месте. Я должна сказать Маркусу… – Долго сдерживаемые слезы, наконец, прорвались наружу, и Ханна зажала рот рукой: ей стало так же плохо, как тогда, когда до нее дошло содержание записки. А вдруг похитители поймут, что Лили их обманула, и вернутся?

– Ханна! – Дэвид быстро соскочил с кровати и накинул халат. – Я ничего не знал. Расскажи, что стряслось?

Ханна тяжело вздохнула.

– Кто-то хотел похитить Молли. Моя горничная, Лили, была с ними заодно. Думаю, она собиралась передать им Молли, но потом решила этого не делать. – Ханна сделала глубокий вдох и постаралась собраться с мыслями. – Полагаю, Маркус захочет ее допросить, вот только он куда-то подевался.

Дэвид на мгновение задумался, потом кивнул.

– Сядь и успокойся. – Он позвонил, вызывая слугу. – Пока ведь все хорошо, верно? Молли невредима?

Ханна кивнула и прикрыла глаза. Как только появился слуга, Дэвид велел разыскать Маркуса как можно быстрее.

– Хочешь чаю?

Ханна вытерла слезы и горько усмехнулась.

– Спасибо, нет. Сейчас мне нужно только одно – поговорить с твоим братом.

В это время в комнату вошел слуга и объявил, что его светлость уехал по делам.

Дэвид сочувственно покосился на Ханну.

– Пришлите сюда Телмана, – приказал он.

Как только слуга поклонился и исчез, Ханна откинулась на спинку кресла; она понемногу приходила в себя. В конце концов, Молли нашлась, а значит, и все остальное рано или поздно тоже наладится.

Глава 20

Вскоре появился Телман, однако он тоже не смог сообщить ничего вразумительного.

– Герцог уехал, милорд, – ответил он на вопрос Дэвида.

– И куда же?

– Не могу сказать, мне это неизвестно.

– А что вам вообще известно?

Почувствовав в голосе Дэвида раздражение, Телман вытянулся в струнку.

– Весьма немного, милорд. Я знаю лишь, что он вышел из дому, одевшись в ваше платье.

Ханна удивленно обернулась к Дэвиду.

– Но зачем ему это понадобилось?

Дэвид, прищурившись, смотрел на Телмана.

– Он что-нибудь сказал?

Телман сглотнул.

– Я всегда гордился своей прозорливостью, милорд. Я уже давно прислуживаю его светлости, и…

– Ну же, не тяни! – рыкнул Дэвид.

– Его светлость не сказал, куда едет и что намеревается делать, – поспешно ответил Телман и покосился на Ханну. – Но мне показалось, он упомянул что-то насчет вашей дочери, мадам.

Ханна нахмурилась: ей отчего-то было не по себе. Дэвид, по-видимому, тоже почувствовал тревогу: он негромко выругался и скинул халат.

– Немедленно принесите мне костюм брата, – велел он Телману, отдирая со лба пластырь.

– Твоя горничная может это замазать? – спросил он у Ханны, указывая на шрам.

– Да. – Ханна выбежала в коридор, где, комкая в руке край фартука, стояла Лили.

Девушка вскинула на нее испуганный взгляд.

– Немедленно принеси белила и пудру, – приказала Ханна.

Горничная кивнула и поспешно удалилась, а Ханна вернулась в комнату.

– Что ты задумал, Дэвид? – взволнованно спросила она. – Тебе что-то известно?

Дэвид кивнул.

– Я все рассказал Маркусу о парнях, которые меня разукрасили, и теперь он знает, где их найти. Он, наверное, думает, что Молли у них, поэтому и отправился к ним, нацепив мою одежду. Боже, Ханна, мне так жаль! – Дэвид горько улыбнулся. – Интересный расклад, правда? Теперь Маркус выдает себя за меня, тогда как прежде бывало наоборот.

– Но Молли же здесь, – смущенно напомнила Ханна, чувствуя, что еще немного – и с ней случится истерика.

– Да, но Маркус об этом не знает.

В это время в комнате снова появился Телман. Через одну его руку были перекинуты лучшие пиджаки и жилеты Маркуса, в другой он держал брюки, рубашку и сапоги.

Дэвид просунул ноги в брюки, затем, ничуть не стесняясь, стянул с себя ночную рубашку.

Ханна прижала руки к щекам и закрыла глаза. Маркус нарядился, как Дэвид, и помчался к людям, собиравшимся убить его брата! Это было бы сущим безумием, если бы он не пошел на это ради спасения ее ребенка.

– Что они могут с ним сделать? – спросила Ханна; голос ее дрожал.

Дэвид пожал плечами и натянул жилет, а тем временем Телман уже повязывал ему галстук.

– Почем мне знать? Ума не приложу, зачем; им понадобилось похищать Молли. В конце-то концов, ты не моя жена, и…

Тут в комнату вбежала Лили с пудрой и белилами, и Дэвид окинул ее ледяным взглядом.

– Тебе что-то известно, девчонка? – У него это вышло точь-в-точь как у Маркуса; выражение лица тоже было соответствующим.

Лили взвизгнула от ужаса и замерла. Заметив это, Ханна вскинула на Дэвида удивленный взгляд.

– Ничего, – пролепетала Лили. – Я… Я ничего не знаю! Они велели мне привести ребенка, но я не смогла. Не сумела, вот и все! Я никому не дам ее в обиду…..

– К кому тебе велели привести ребенка?

Лили облизнула губы и умоляюще посмотрела на Ханну.

– К мистеру Ризу, мадам.

– Что?

Ханна почувствовала, что у нее подгибаются колени, а Дэвид ударил кулаком в стену и пробормотал:

– Черт подери!

Теперь Ханна окончательно поняла, что ей нипочем не распутать этот клубок.

– Замажь царапину у него на лбу, – велела она Лили, а затем обернулась к Дэвиду, который, сидя на кровати, натягивал сапоги. – Я пойду с тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению