Гробовое молчание - читать онлайн книгу. Автор: Тесс Герритсен cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гробовое молчание | Автор книги - Тесс Герритсен

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Габриэль поставил заварочный чайник на стол и уселся напротив жены. Весь вечер он был подавлен, и Джейн заметила красноречивые складочки между его бровями. Намек на хмурые морщинки она заметила только теперь, при ярком кухонном освещении.

— Я знаю, ты не способна принять иное решение по этому делу, — произнес он. — Я просто хочу еще раз выразить свою обеспокоенность.

Джейн вздохнула.

— Приняла к сведению.

— Джейн, я не могу выбросить это из головы. Не могу забыть, как ты выглядела прошлой ночью, когда приехала домой. Ты была в трансе. И эта кровь на твоей одежде… Я не видел тебя такой испуганной, с тех пор как…

Габриэль не произнес имени — они оба знали, что он вспомнил о чудовище, которое свело их вместе. О человеке, оставившем шрамы на ладонях Джейн. О том монстре, чьи кровавые следы до сих пор испещряют ее ночные кошмары.

— Ты ведь помнишь, чем я зарабатываю на жизнь? — спросила Джейн.

Он кивнул.

— И я понимал, что подобные дни настанут. Но даже не мог представить, насколько сложно будет с этим жить.

— Ты когда-нибудь жалел об этом? — тихо поинтересовалась она.

— О том, что я женился на полицейской?

— О том, что ты женился на мне?

— Ну-у-у… — Потерев подбородок, Габриэль издал чрезмерно задумчивое «гм-м-м-м». — Нужно подумать.

Габриэль!

Он повернулся к ней, и в этот момент зазвонил телефон.

— Зачем тебе понадобилось задавать этот вопрос? — спросил он, направляясь в другой конец кухни, чтобы взять трубку. — Я ни о чем не жалею. Я просто говорю, что мне не нравятся эти события и то, с чем ты столкнулась.

— Мне все это тоже не очень нравится, — призналась Риццоли и снова посмотрела в книгу. На историю о Чэнь Э. Как и в случае с «Красным фениксом», это был рассказ о массовом убийстве. И о похищенной женщине, мысленно добавила она, вспомнив Шарлотту Дион.

— Джейн, это тебя. — Габриэль держал в руках телефонную трубку, и в его глазах отражалось беспокойство. — Он отказался назвать свое имя.

Джейн взяла трубку, чувствуя, что муж пристально следит за ней, и произнесла:

— Детектив Риццоли.

— Я знаю, что вы расспрашивали обо мне, так что я решил не ходить вокруг да около. Давайте поговорим с глазу на глаз. Завтра в четыре часа, у меня дома. Только вы одна. Можете сказать своему мужу, что беспокоиться не о чем.

— Кто это? — спросила Джейн.

— Кевин Донохью.

Она резко перевела взгляд на Габриэля.

— О чем речь, господин Донохью? — осведомилась она, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрогнул.

— О «Красном фениксе». Ваше расследование двинулось не в ту сторону. Думаю, пришло время это поправить.

21

Несмотря на то что Фрост и Тань наблюдали за ней из своих припаркованных автомобилей, Джейн, звонившая в ворота Кевина Донохью, остро чувствовала свою беззащитность и одиночество. Через мгновение к ней по подъездной аллее уже шли два здоровенных мужика, щеголявшие весьма выразительными выпуклостями под пиджаками — пистолетами. Они не задали ей ни одного вопроса — просто открыли калитку, впустили и снова заперли замок. Проходя под аркой, Джейн заметила установленную на ней камеру. За каждым ее движением следили.

Шагая вслед за охранниками по подъездной аллее, Джейн заметила, что на участке нет ни деревьев, ни кустов. Здесь были лишь широкая лужайка и цементная подъездная дорожка, вдоль которой тянулись ряды уродливых фонарных столбов. На них тоже были установлены камеры наблюдения. Вот явное свидетельство того, что положение короля ирландской мафии тоже имеет обратную сторону. Нужно постоянно оглядываться и смотреть по сторонам, потому что знаешь: где-то есть пуля, на которой выбито твое имя.

При всем его богатстве вкус у Донохью был до невероятности унылым — Джейн поняла это, как только попала в дом и узрела висевшие на стенах картины в пастельных тонах. Они походили на пейзажи, которые в больших количествах продаются в любом торговом центре. Сопровождающие отвели Джейн в гостиную, где в огромном кресле сидел громадный человек, раздутый, словно жаба. Это был гладко выбритый, лысеющий мужчина лет шестидесяти с небольшим; его голубые глаза сердито смотрели из-под тяжелых век. Представляться ему было незачем — Джейн уже знала, что персонаж, напоминающий Джаббу Хатта [12] , и есть Кевин Донохью, известный своим впечатляющим аппетитом и не менее впечатляющей раздражительностью.

— Просканируй ее, Шон, — велел чей-то голос. Джейн не обратила внимания, что в комнате присутствовал еще один человек — худенький нервозный малый в деловом костюме.

К ней приблизился один из провожатых, сжимавший в руке радиочастотный сканер.

— Это еще что за фигня? — рявкнула Джейн.

— Я адвокат господина Донохью, — отрекомендовался худенький мужчина. — Прежде чем он начнет говорить с вами, нам необходимо проверить, нет ли на вас жучков. А еще вам придется отдать нам мобильный телефон.

— Такого уговора не было.

— Детектив Риццоли, — прогремел Донохью, — я позволил вам оставить при себе оружие, поскольку вы пришли сюда добровольно. Но мне не нужны записи этой беседы. Если вас беспокоит собственная безопасность, я не сомневаюсь: ваши коллеги из припаркованных на улице машин примчатся спасать вас при первых же признаках неприятностей.

Некоторое время Джейн и Донохью пристально смотрели друг на друга. Потом Риццоли отдала адвокату свой мобильный и замерла, пока телохранитель сканировал ее на предмет радиосигналов. Только когда Шон объявил, что Джейн чиста, Донохью жестом указал на диван, приглашая ее сесть. Вместо этого она опустилась в кресло, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

— Ваша репутация идет впереди вас, — заметил Донохью.

— Да и ваша тоже.

Он рассмеялся.

— Похоже, слухи правдивы.

— Слухи?

Донохью сложил руки на своем огромном животе.

— Детектив Джейн Риццоли. Хитрожопая и языкатая. Гребаная бульдожиха.

— Сочту это за комплимент.

— Вот поэтому я и говорю вам: выкапывайте свои кости в другом месте. Вы зря тратите на меня время.

— Неужели?

— Вы много расспрашивали обо мне. И ваш муж тоже. Ах да, я знаю все о вашем муже, господине Спецагенте Габриэле Дине. Вот такая парочка блюстителей порядка! Имейте в виду, я вовсе не боюсь, что вы обнаружите нечто полезное. Но все эти бесконечные вопросы делают меня слабаком в глазах соперников. Точно я вот-вот откинусь. А если я выгляжу слабым, это привлекает стервятников. — Он подался вперед, и его пузо перевалилось через ремень. — Вы ничего не обнаружите, ясно? У меня нет никаких связей с «Красным фениксом».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию