Братья по крови - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братья по крови | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

—А вы сами верите в существование призрака?

—Я знаю: там что-то есть. Сам видел. Обсудим, когда дойдем до пруда. Теперь нет смысла углубляться в детали.

—Хорошо. Двадцать один год назад, в свой день рождения, вы шли к камню этой дорогой?

—Нет, с востока. — Кэл махнул рукой. — Со стороны города. Тут ближе, из города пришлось бы делать большой крюк. Мы не заметили ничего... необычного, пока не добрались до озера.

—А вы возвращались на поляну после той ночи?

—Конечно. И не раз. — Кэл посмотрел на нее. — Смею вас заверить, что возвращение на это место накануне Седмицы никак нельзя назвать приятной прогулкой, которую я с нетерпением жду.

—Седмицы?

—Так мы называем неделю в июле.

—Расскажите подробнее, что именно происходит в эти дни.

Да, пора, подумал Кэл. Пора рассказать все тому, кто хочет знать. Тому, кто поможет найти ответ.

—Жители Холлоу становятся злобными, склонными к насилию и даже убийству. Они совершают поступки, немыслимые в любое другое время. Вандализм, драки, поджоги. И это еще не самое плохое.

—Убийства, самоубийства.

—Да. Но когда Седмица заканчивается, никто ничего не помнит. Словно человек приходит в себя после транса или долгой болезни. Некоторые меняются навсегда. Кое-кто уезжает из города. Остальные приводят в порядок свой магазин или дом и продолжают жить дальше. Но действует это не на всех и всегда по-разному. Самое подходящее определение — массовый психоз, причем с каждым разом он становится все сильнее.

—А полиция?

Кэл по привычке нагнулся и поднял с земли палку. Смысла бросать ее Лэмпу не было — лишняя морока для обоих. Поэтому Кэл просто протянул палку, а пес взял ее в зубы и с довольным видом потрусил рядом с хозяином.

—В последний раз начальником полиции был Ларсон. Хороший человек, одноклассник моего отца. Они дружили. На третью ночь он заперся у себя в кабинете. Думаю, понимал — по крайней мере, догадывался, — что с ним происходит, и не хотел рисковать, возвращаясь домой к жене и детям. Одному из его заместителей, парню по имени Уэйн Хоубейкер, племяннику секретарши Фокса, который пришел его искать, пришлось позвать на помощь. Уэйн слышал, как Ларсон плачет в своем кабинете, но не смог уговорить его выйти. Когда выбили дверь, Ларсон уже застрелился. Теперь шеф полиции у нас Уэйн. Тоже хороший парень.

Какой ужас, подумала Куин. Сколько утрат пришлось пережить Кэлу после того дня, когда ему исполнилось десять лет? Тем не менее он возвращается в этот лес, туда, где все началось. С подобным мужеством ей еще не приходилось встречаться.

—А полиция графства и штата?

—В эту неделю мы как бы отрезаны от мира. — Мимо пролетела овсянка, вызывающе красная и беспечно свободная. — Иногда люди уезжают из города, иногда приезжают, но по большей части мы предоставлены сами себе. Очень похоже... — Кэл замялся, подбирая нужные слова. — Будто на город опускается туман, мешая смотреть. Помощь не приходит, да никто особенно на ней и не настаивает. Люди не пытаются понять, что происходит и почему. Все превращается в легенду, как в фильме «Ведьма из Блэр». Потом забывается — до следующего раза.

—Но вы остались и не прячетесь.

—Это мой город, — просто ответил Кэл. Вот, подумала Куин, настоящее мужество.

—Как спали сегодня ночью? — спросил он Кэл.

—Без сновидений. Лейла тоже. А вы?

—И я. Раньше сны, однажды появившись, уже не прекращались. Теперь иначе.

—Это из-за того, что я кое-что видела. И Лейла тоже.

—Серьезно. Так рано еще никогда не начиналось. И так интенсивно. — Кэл посмотрел ей в лицо. — Вы не изучали свою генеалогию?

—Нет. Думаете, мы с вами родственники? Или я потомок людей, как-то связанных с событиями у Языческого камня в те далекие времена?

—Мы всегда считали, что это связано с кровью. — Он рассеянно посмотрел на шрам у себя на запястье. — Хотя до сих пор знание или предчувствие не принесло никакой пользы. Откуда родом ваши предки?

—В основном из Англии. С небольшой примесью ирландской крови.

—Мои тоже. Но это могут сказать о себе большинство американцев.

—Может, мне нужно провести расследование и выяснить, нет ли среди моих предков людей по фамилии Дент или Твисс? — Поймав его хмурый взгляд, Куин пожала плечами. — На эту мысль меня натолкнула ваша прабабушка. А вы не пытались найти их потомков? Джайлза Дента и Лазаруса Твисса?

—Пытался. Дент вполне может быть моим предком — если он действительно отец сыновей Энн Хоукинс. Он не оставил после себя никаких следов. Удалось найти только упоминание о нем в семейных письмах и дневниках, относящихся к тому времени. Но нет записей о рождении и смерти. С Твиссом то же самое. Можно с тем же успехом предполагать, что они прилетели с Плутона.

—У меня есть подруга, настоящий ас в такого рода исследованиях. Я отправила ей исходные данные. И не делайте такое лицо. Мы знакомы не один год и уже работали вместе. Пока точно не знаю, сможет и захочет ли она заняться этим, но если согласится, вы не пожалеете. Ей нет равных.

Кэл ничего не ответил. Интересно, подумал он, в какой степени его несговорчивость объясняется ощущением потери контроля над ситуацией? Но был ли он вообще, этот контроль? Вторая причина заключается в том, что чем шире круг вовлеченных людей, тем большая ответственность ложится лично на него.

А может, он просто боится за город?

—В последние годы события в Холлоу стали привлекать к себе внимание. Начнем с того, что именно так вы узнали о нас. Но внимание это было не особенно пристальным и вылилось лишь в присутствие любопытных туристов. Теперь, когда появились вы, а возможно, и еще двое, Холлоу рискует превратиться в некое подобие туристической достопримечательности.

—Вы предвидели эту опасность, когда соглашались на встречу со мной?

Куин не отставала, шагая рядом с ним по скользкой тропе. Без колебаний шла навстречу неизвестности.

—Вы приехали бы независимо от моего согласия.

—Значит, одна из причин вашего сотрудничества — минимизация ущерба. — Она кивнула. — Не могу вас винить. Но может, вам стоит взглянуть на вещи шире, Кэл? Большее число вовлеченных людей означает больше мозгов и повышает шанс выяснить, как прекратить этот кошмар. Разве вы не этого хотите?

—Сильнее, чем вы можете себе представить.

—Мне нужен сюжет для книги. Тут нет смысла вас обманывать. Но я тоже хочу, чтобы все это закончилось. Потому что — несмотря на все свое хваленое мужество — боюсь. Мне кажется, если мы будем действовать вместе и объединим свои ресурсы, наши шансы повысятся. Сибил — мой ресурс, и, смею вас заверить, очень ценный.

—Я подумаю. — Кэл решил, что теперь его очередь задавать вопросы. — Расскажите, почему вы стали писать о паранормальных явлениях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию