Барабаны осени. Книга 2. Удачный ход - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гэблдон cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барабаны осени. Книга 2. Удачный ход | Автор книги - Диана Гэблдон

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Вы не пройдете мимо, — уверенно сказала ему девушка на мельнице, и теперь он понимал, почему это так. Другого пути тут просто не существовало.

Роджер слегка прищурился, всматриваясь в дорогу, но нависавшие над ней ветки сосен и кленов скрывали все, что таилось вдали, позволяя увидеть лишь тенистый таинственный туннель, прорезанный сквозь деревья. И невозможно понять, как далеко еще до гребня горы.

— Вы без труда доберетесь к ним до заката, — так сказала все та же девушка, а сейчас уже было далеко за полдень. Впрочем, этот разговор состоялся еще тогда, когда у Роджера была лошадь. Не желая быть застигнутым ночью на полпути, Роджер ускорил шаг, пристально всматриваясь в лес и ища признаки открытого пространства, которое означало бы для него конец пути.

И пока он шагал так, его мысли невольно убегали вперед, к Брианне.

Как все это произошло? Встреча Брианны с ее родителями. Что девушка думала о Джейми Фрезере? Оказался ли он именно тем человеком, какого она себе воображала весь последний год, или же она увидела лишь бледное отражение образа, который создала, слушая рассказы своей матери?

Ну, по крайней мере, она теперь обрела отца, с которым может познакомиться по-настоящему, подумал Роджер, и тут же почувствовал легкий укол боли, вспомнив о кануне летнего солнцестояния, и о той вспышке света, что означала проход сквозь круг стоячих камней…

И тут он заметил то, к чему стремился. Вот оно! Вспышка солнечного света в густой зеленой путанице впереди; яркие, как языки огня, осенние листья, оранжевые и желтые…

Солнце на мгновение ослепило его, когда он вышел из влажного зеленого туннеля. Роджер моргнул — и обнаружил, что стоит вовсе не на гребне горы, как ожидал, а на небольшой естественной поляне, окруженной алыми платанами и желтыми молодыми дубками. Поляна вбирала в себя солнечный свет, как чаша, а вокруг нее во все стороны простирался темный лес.

Когда он стал оглядываться по сторонам, ища продолжение дороги, он вдруг услышал негромкое конское ржание, и, резко обернувшись, увидел своего собственного дряхлого конька — тот топтался на другом краю поляны, вскидывая голову и пытаясь высвободить уздечку, привязанную к дереву.

— Эй, черт тебя побери, пропажа! — изумленно воскликнул Роджер. — Как ты сюда попал?

— Той же дорогой, что и ты, — послышался чей-то голос. Высокий молодой человек вышел из-за дерева и встал рядом с лошадью, направив на Роджера пистолет; это был собственный пистолет Роджера, и, поняв это, Уэйкфилд одновременно и разъярился, и преисполнился мрачных предчувствий. Он глубоко вздохнул и подавил страх.

— Ты стащил мою лошадь и мое оружие, — спокойно произнес он. — Чего еще тебе надо? Мою шляпу? — Роджер приветственным жестом снял треуголку. Грабитель не мог знать о главном; о камнях Роджер никому не говорил ни слова.

Молодой человек, которому, похоже, еще и двадцати не было, несмотря на его рост, смотрел серьезно, без улыбки.

— Пожалуй, мне нужно немного больше. — Юноша наконец отвел глаза от Роджера и посмотрел куда-то в сторону. Проследив за направлением его взгляда, Роджер вздрогнул, словно его ударило током.

Должно быть, этот человек давно уже стоял там, на краю поляны, но Роджер не замечал его, поскольку тот был абсолютно неподвижен. На нем был поблекший охотничий килт, коричневые и зеленые клетки которого сливались с травой и кустами, а огненные волосы мужчины были неотличимы от пылающих золотом осенних листьев. Он выглядел так, словно был частью леса.

Но не только полная внезапность появления этого человека ошеломила Роджера до полной потери речи. Главным было то, что Джейми Фрезер был невероятно похоже на свою дочь. Было слишком странно видеть дерзкие черты Брианны, налитые мужской силой и отмеченные печатью времени, было слишком странно смотреть в лицо человека, не только похожего на Брианну, но и явно свирепого…

Это было похоже на то, как если бы Роджер протянул руку, чтобы погладить симпатичного рыжего котенка — и вдруг обнаружил, что смотрит в немигающие глаза тигра. Роджер с трудом удержался от того, чтобы сделать шаг назад, — его ноги просто сами рвались сделать это… и подумал при этом, что Клэр ничего не преувеличила в своих описаниях Джейми Фрезера.

— Вы, должно быть, мистер Маккензи, — сказал мужчина. Это не было вопросом. Голос его был низким, но негромким, он едва слышался сквозь шорох листвы, однако Роджер без труда разобрал сказанное.

— Да, верно, — ответил он и шагнул вперед. — А вы… э… Джейми Фрезер? — Он протянул было руку, но тут же уронил ее. Две пары глаз холодно смотрели на него.

— Да, это я, — сказал рыжеволосый мужчина. — Вы меня знаете? — Тон вопроса был откровенно враждебным.

Роджер глубоко вздохнул, мысленно проклиная свой взъерошенный вид. Он понятия не имел, как Брианна могла описать отцу его внешность, но Фрезер явно ожидал увидеть нечто более солидное и представительное.

— Ну, вы… вы очень похожи на вашу дочь.

Молодой человек громко фыркнул, но Фрезер даже не обернулся в его сторону.

— А какое у вас дело к моей дочери? — Фрезер в первый раз за все это время шевельнулся, выйдя наконец из тени деревьев. Нет, Клэр ничего не преувеличила. Фрезер действительно был огромным, он был даже на дюйм или два выше самого Роджера.

Роджер ощутил легкий всплеск тревоги и одновременно смущения. Какого черта Брианна могла наговорить отцу? Вряд ли она уж до такой степени на него обозлилась… ну, впрочем, он сам все выяснит, когда ее увидит.

— Я пришел к своей жене, — дерзко заявил он.

Что-то вдруг изменилось во взгляде Фрезера. Роджер не понял, что именно, но эта перемена заставила его уронить шляпу и рефлекторно поднять руки.

— О, нет, ничего не выйдет. — Это произнес парнишка, и в его тоне прозвучало странное удовлетворение.

Роджер посмотрел на юношу — и еще сильнее испугался, увидев, что костлявые пальцы парня, сжимавшие пистолет, побелели.

— Лучше тебе быть поосторожнее, — снова заговорил юноша. — Ты же не хочешь погибнуть от несчастного случая, а? — Губы молодого человека изогнулись в презрительной усмешке. — А если ты намерен продолжать, этот случай случится.

— Ян…

Голос Фрезера прозвучал совершенно спокойно, ровно, — однако парень тут же опустил пистолет, хотя и с явной неохотой. Высокий мужчина сделал еще один шаг вперед. Его глаза, темно-голубые, раскосые, не отрывались от Роджера; он был ужасно похож на Брианну…

— Я спрошу только раз, но я полагаю, что услышу правду, — сказал Фрезер довольно мягко. — Ты что, лишил мою дочь невинности?

Роджер почувствовал, как к его лицу приливает горячая кровь, как он краснеет от груди до корней волос. О Господи, в ужасе думал он, да что такого Брианна наговорила своему отцу? И почему, черт побери? Последнее, чего он мог ожидать, так это вид разъяренного до последней крайности отца, готового мстить за поругание дочери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению