Шварцкау - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шварцкау | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

«А если гранату?» — промелькнула у Джека запоздалая мысль и он подумал, что пора их сгружать. Ну почему он стрелял в вентилятор, вместо того чтобы ударить гранатой? Привычка.

Снова рявкнула пушка «грея», и разозленный аркон разрядил в него главное оружие. В паре десятков метров поднялся столб сырого песка, вместе с ним в небе закружились вырванные с корнем деревца.

«Ну и зачем он?» — подумал Джек, останавливаясь и делая полуоборот корпусом.

Кажется, камеры уже запылились и давали нечеткую картинку, а может, и четкую, просто Джек немного нервничал, и смотровая щель казалась ему надежнее.

Где-то застрекотал винтами «середняк», и Джека от этого звука затрясло самого. Он представил, что сейчас все эти арконы рванут к вертолету и сожгут его парой выстрелов. Ну что такое жестяной сарай против пушек? Порвут!

«Нужно их связать… Связать маневром и действием…» — пронеслось в голове Джека. Все эти слова он часто слышал от Хольмера на занятиях по коллективной тактике. Но какие могут быть действия в этих кустах, если ничего не видно?

Должно быть, тоже беспокоясь за «середняка», из кустов выскочил «грей». Джек слышал, как пушка лейтенанта заработала справа, а потом он понесся влево и проскочил всего в десяти метрах от Джека. Следом послышалась тяжелая поступь «гасса», и вражеская машина левым боком появилась перед меткой прицела гранаты.

Слишком близко, но следовало рискнуть, вдруг он уже целится в «грея»? Джек замкнул цепь, граната вылетела и врезалась в корпус «гасса».

Удар был страшен, осколки разлетелись по сторонам, срезая кусты и вметывая фонтаны песка, а острая железка врезалась в корпус «таргара», и Джек увидел ее блестящий край.

Помня, что нужно срочно менять дислокацию, он выскочил на открытое место и, притормозив возле свалившегося «гасса», пятью выстрелами разбил оба вентилятора. Все, теперь прятаться!

50

Еще полчаса назад лейтенант Вилли Бонс был уверен, что капитанские погоны у него в кармане, ведь майор Фаргези дал ему задание, выполнение которого подразумевало блестящие перспективы.

— Я знал твоего отца, Вилли. И я уверен, что ты не посрамишь свою фамилию и оправдаешь оказанное тебе доверие.

— Что я должен сделать, сэр?

— Я дам тебе десяток новых машин, в том числе «гассы» пятой модификации — это резерв отряда «Шварцкау». Одну машину будешь пилотировать ты, остальные девять — выбранные тобой пилоты.

— Благодарю вас, сэр! Должен ли я захватить Пальмер?

— Нет, Вилли, боюсь, что захватить город нам не позволит министерство обороны, однако есть цели поважнее и, я бы сказал, поизящнее.

— Готов выполнить любое ваше задание, сэр! — заверил лейтенант Бонс.

— Тардионы, Вилли, бегут под нашими ударами. Здесь, в долине, — майор показал пальцем на полиграфическую карту, — мы создали мощный всесокрушающий кулак, теперь важно не только выгнать врага, но и воспользоваться его инфраструктурой. Понимаешь?

— Что нужно захватить, сэр?

— «Блок восемнадцать». Это такой комплекс аппаратной разведки, который государственные поставщики продают нам по тридцать девять миллионов ливров. Чувствуешь масштаб?

— Так точно, сэр!

— Тардионы сейчас снимают «блок восемнадцать» с фундаментов и грузят на блинкеры и аварийные тягачи-эвакуаторы, чтобы отправить их с охраняемым конвоем. Тебе, Вилли, нужно ликвидировать сопровождение конвоя и захватить тягачи с ценным грузом, понятно?

— Так точно, сэр!

Вот как все было. А три часа назад состоялось удачное для группы сражение с остатками сопровождения, ликвидировать которое удалось без каких-либо потерь и повреждений.

Противник был уничтожен полностью, оставалось лишь стремительным броском настигнуть конвой тардионов и захватить весь их ценный груз, но тут, очень некстати, противник перебросил новые силы, и хотя разведка вовремя доложила об этой неприятности, тактика боя тардионов оказалась для Вилли неприятным сюрпризом.

Он надеялся на удар лоб в лоб, где отряду «Шварцкау» с усиленными пушкам его новых «гассов» не было равных, однако хитрый враг навязал ракетную дуэль. При этом тардионы стояли на месте и легко отражали своими пэ-эр-зе удары арконов, тогда как «гассам» «Шварцкау» ответить было нечем — у них и снарядов-то оставалось не так много, ракеты были наперечет, а уж пэ-эр-зе — вообще единицы.

Тем не менее ценой потерь группа сумела прорваться к вершине горы, где засели коварные тардионы. До окончательной развязки оставались какие-то минуты, когда в расположении трех «гассов» ворвались легкие роботы противника — один «грей» и, кажется, даже «таргар».

Кто бы мог подумать, что от «таргара» может быть столько неприятностей?

Ну «грей» — ладно! У него была злая пушка и пара скорострельных артавтоматов, срывающих все навесное оборудование. «Грей» на открытой местности — пародия на боевую машину, но «грей» в кустах на склоне горы — ядовитая змея. Он появлялся то тут, то там, он жалил и уносился прочь. А все, чем удавалось ответить, — полоснуть из пулеметов по его броне!

Но и это еще не все! Со связью тоже были проблемы, Вилли не мог в это поверить, но на его приемник выходила какая-то городская радиостанция! И это на закрытом канале! За что, спрашивает, Аркон платил этим связистам?

— Ну вот, наконец, мы снова связались с нашим неуловимым лейтенантом Бонсом! Как дела, приятель, все враги изничтожены или кто-то еще остался?

— Пошел вон, скотина! Я веду бой! Это закрытый канал, сволочь!

— Ну вот, заладили — закрытый канал, закрытый канал… Открытый канал! А сейчас у нас рекламная пауза!

Появление этого пирата в эфире было так некстати.

Только Вилли засек этого подлого «грея» и уже собирался покончить с ним, как вдруг грохнул взрыв и «гасс» его лучшего пилота Дио рухнул на землю в тридцати метрах выше по склону!

— Он меня добивает, лейтенант! Он меня добивает! — завопил Дио.

— Спокойно, сержант, я иду к тебе! Бойль, прикрой нас!

— Прикрываю, командир, — отозвался капрал Бойль, у которого, как и у Вилли, машина охлаждалась всего одним вентилятором.

— Я его вижу! — завопил Бойль.

— Бей! — крикнул ему Вилли, и Бойль ударил из пулеметов, да так, что часть пуль пришлась по корпусу робота Вилли. Но лейтенант промолчал: десяток пуль, даже крупнокалиберных, — пустяк для его «гасса», если только они не заклинят вентилятор. Последний оставшийся!

Вилли вывел машину на открытое место за мгновение до того, как подлец «таргар» юркнул в кусты.

— Он разбил все мои вентиляторы! — простонал Дио из лежащего на боку «гасса».

— Поднимайся! Сможешь?

— Да, командир… Но я не смогу развивать мощность…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению