Изабель - читать онлайн книгу. Автор: Гай Гэвриэл Кей cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изабель | Автор книги - Гай Гэвриэл Кей

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Я схожу, — вызвался Нед.

Он взбежал по лестнице на террасу, прыгая через ступеньку. В доме он передал Вере-коку просьбу и сообщил ей, что ужинать будут еще два человека. Потом отправился искать дядю.

Он нашел его в ванной на первом этаже, возле спальни, которую заняли Ким и Кейт. Спальни Мелани.

Он брился. Вот почему он не вышел.

Седые и каштановые волосы лежали в раковине и на плитках пола. Мартынюк положил ножницы и намылился, чтобы сбрить оставшуюся щетину бритвой. Он брился слишком быстро и пару раз порезался.

— Вы действительно думаете, что это поможет? — спросил Нед, стоя в дверях ванной.

Дядя бросил на него взгляд из-под пены для бритья.

— Мы все обречены, если не поможет, правильно?

— Не я, — возразил Нед. — Вы. У меня хватит сил с этим справиться.

— Покидаешь меня на произвол судьбы?

— На произвол моей матери? Точно.

— Что там произошло? — Дейв Мартынюк водил бритвой по щекам и по шее.

Нед заколебался.

— Пока все в порядке. Лучше, чем я думал.

— Никакой взрыв не бывает лучше, чем я думал. Как я выгляжу?

— Почти таким же окровавленным, как Грег, — ответил Нед.

Дядя нахмурился, глядя на свое отражение.

— Это я улажу. Но моя внешность достаточно изменилась?

Нед кивнул.

— Думаю, да.

— Дай мне еще пять минут.

— Там кипятят воду, чтобы промыть рану Грега. Сбавьте темп, вы привлечете акул.

Дядя улыбнулся:

— Мне это нравится. У меня остроумный племянник. — Бритва на мгновение застыла. — Единственный племянник.

Нед посмотрел на него.

— Разве… мне казалось, у вас есть брат и…

— Там две племянницы. Старше тебя.

Нед сглотнул.

— А у вас с тетей Ким никогда…

Дейв Мартынюк быстро покачал головой.

— Нет, никогда. Мне уже слишком поздно учить тебя, как забросить в корзину мяч в прыжке?

Нед постарался улыбнуться. Он был достаточно взрослым, чтобы понять, что за этим что-то кроется.

— У меня роста не хватает. Игра по периметру, защита, вот на что я гожусь.

Дядя опять покачал головой.

— Угу. Хороший защитник должен уметь бросать мяч в корзину. Позже найдем баскетбольную площадку с сеткой.

— Я знаю, где здесь корты.

Мартынюк опять принялся бриться слишком поспешно.

— Хорошо, — сказал он. Потом выругался, еще раз порезавшись. — Возвращайся обратно, я приду через несколько минут, неузнаваемый.

* * *

— Боже мой! — воскликнула Меган Марринер.

Она отвела глаза от Грега, которому обрабатывала рану у обеденного стола.

— Иворсон? Что вы здесь делаете? Я не…

Она резко замолчала. Нед видел, как она сопоставляет факты. Уже. Можно было проследить за потоком мыслей, отражающихся на ее лице.

Дейв Мартынюк, с двумя заклеенными пластырем порезами, которые продолжали кровоточить, остановился в дверях столовой. Кимберли поспешно подошла к нему. Они обнялись, крепко, потом она отступила назад.

У отца Неда, который хотел представить Дейва, слова замерли на губах.

Грег сидел на стуле у стола. Меган бинтовала его. Кастрюли с кипяченой водой стояли на треногах рядом с чистыми салфетками, белыми рулонами бинтов и тюбиками с антибиотиками.

Кимберли отвернулась от мужа, расправила плечи и посмотрела на сестру, словно готовясь встретить удар. Неда, стоящего рядом с Кейт у стеклянной двери на террасу, охватила тревога. Они далеко не покончили с этим. Он посмотрел на дядю.

«Неузнаваемый».

Да. Конечно. Если ты ростом шесть футов и три дюйма, с широкими плечами и большими руками, и с синими глазами, и ты сбрил бороду, то кто сумеет отличить тебя от Дени де Вито?

А мать Неда очень быстро соображает. Поэтому они и хотели, чтобы она приехала сюда, прежде всего. Это была одна из причин. Вторая причина имела отношение к минам, ружьям и бомбам, и они не собирались говорить об этом. Хотя именно поэтому его дядя взял фальшивое имя — Иворсон, или как там, — и много лет ездил за ней в разные места на другом конце света.

Нед ждал взрыва. Но его не последовало.

Вместо этого Меган Марринер, которая никогда не плакала, заплакала.

— Ох, Мег, — прошептала ее сестра. — Ох, дорогая…

Меган быстро подняла руку, чтобы остановить ее. Нед увидел, как стоящая рядом Кейт Уэнджер прикусила губу, этот жест был ему уже хорошо знаком.

Мать вытерла глаза тыльной стороной ладони. Вздохнула и подняла взгляд. Она долгое мгновение смотрела на Мартынюка.

— Три раза? — наконец спросила она.

Он кивнул.

— Сьерра-Леоне, Персидский залив, Дарфур? Там я вас видела?

Он прочистил горло.

— Э, четыре раза, если точно. Я был в Боснии, но всего несколько дней. Там все выглядело не так плохо. Вы могли меня и не заметить.

Она все еще смотрела на него, думала.

— Вы узнавали, когда я записывалась в командировки, и ехали туда, если считали, что они опасны?

Он снова кивнул.

— Бросали все, чем занимались в своей жизни? Использовали фальшивое имя, фальшивые документы? В зонах боевых действий?

— Примерно так, — подтвердил Мартынюк. — Это бывало не часто, правда.

— Четыре раза, вы только что сами сказали.

Мартынюк опять кивнул. Он поморщился.

— Проклятье. Похоже, я только что избавился от бороды, которая мне нравилась.

Последовала короткая пауза.

— Без нее вы выглядите лучше, — сказала Меган Марринер.

— Я ему тоже это говорю, — пробормотала сестра. — Мег, я…

Мать Неда опять подняла руку.

— Я снова заплачу, если ты заговоришь, поэтому не надо, Ким. — Она по-прежнему не отрывала глаз от огромной, ладной фигуры Дейва Мартынюка, стоящего в дверях. — Мне необходимо все выяснить. Вы бросали работу в Англии, жену, рисковали жизнью по всему миру, вы наверняка нарушали законы, используя компьютеры и фальшивые документы, и зачем?

Он прислонился к дверной раме, не спеша с ответом. Неторопливый человек, подумал Нед.

— Мы чувствовали свою ответственность.

Меган на секунду прикрыла глаза.

— Вы думали, я все это делаю потому…

Лицо Мартынюка было серьезным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию