Мемория. Корпорация лжи - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бобл cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мемория. Корпорация лжи | Автор книги - Алексей Бобл

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Три минуты, сэр, — прозвучало в наушниках.

Бад оглянулся. За спиной сидели четверо спецназовцев. Капитан показал старшему группы три пальца, тот кивнул. Снайпер начал расчехлять винтовку, положив оружие на колени.

* * *

Фрэнк оставался на месте, надеясь, что Барни сейчас обернется, прыгнет на Диккенса, вскинувшего пистолет в сторону лестницы. Но ветеран приближался к краю площадки, посверкивая одним открытым глазом, не чувствуя боли в простреленной ноге, не замечая взятую блондином в заложницы Мэгги.

Шаг, еще шаг…

— Стой Барни! — крикнул Фрэнк.

Ветеран продолжал идти. Его широкие плечи заслонили сместившуюся ближе к центру площадки пару.

— Стой! — Фрэнк перехватил топор, развернув его лезвием в сторону ветерана. — Это я, Фрэнк Шелби!

Ему показалось, что Барни вздрогнул и на мгновение сбился с шага, когда услышал знакомое имя.

— Меня зовут Шелби! — выкрикнул Фрэнк. — Ты помнишь?!

Сейчас ветеран походил на очнувшегося в реанимации пациента. Тогда он тоже вел себя странно, пока не отключили оборудование и не сняли с него все провода. Говорил так, будто был под гипнозом. А затем у Барни словно раздвоение личности произошло, он ударил Фрэнка в плечо и тут же удивленно уставился на свою руку, узнал Мэгги и попытался встать с полки, но сдавленно охнул и сел обратно, схватившись за простреленную ногу…

Шаг. Еще шаг.

Фрэнк медленно поднялся по ступеням навстречу.

— Отец! — вскрикнула за спиной ветерана Мэгги.

Лязгнул засов, ударился металл о металл, Фрэнк качнулся в сторону, чтобы увидеть Диккенса.

Девушки уже не было на площадке, блондин спускался в открытый люк.

Шаг. Опять шаг. Еще три секунды — и Барни сможет дотянуться до Фрэнка рукой.

Подавшись к нему, Фрэнк резко опустил топор, выставив перед собой рукоять, и ударил тупым концом, как штыком, метя ветерану в грудь.

Барни легко и уверенно развернулся плечом вперед, уходя от тычка, схватил Фрэнка за руку, другой рубанул его наотмашь по лицу, сбил с ног.

Больно ударившись спиной о край площадки, Фрэнк едва не свалился на крышу с высоты двух человеческих ростов. Ему повезло, что края у площадки слегка загибались вверх. Он перекатился, улизнув из — под ноги ветерана, вскочил и кинулся к открытому люку, но Барни шагнул наперерез, преграждая ему путь.

Только сейчас Фрэнк понял, что площадка и есть антенна, а под ней расположена комната, где находится транслятор. Именно туда спустился Диккенс, чтобы включить оборудование.

— Барни, они залезли тебе в мозг! Они…

Ветеран не дал ему договорить, молча надвинулся, поднимая руки. Фрэнк развернул топор лезвием вперед, надеясь, что это отпугнет противника, задержит на секунду, даст возможность все объяснить. Но Барни продолжил движение, выбросив одну руку вперед, схватился за топорище. Другую Фрэнк отбил, отчаянно двинул локтем, ударив ветерана в грудь, намеренно отпустил топор и прыгнул в сторону.

Драться с Барни было бесполезно — врукопашную его не победить. И вывести ветерана из необычного состояния словами не получалось: каким — то образом Диккенс заставил его выполнять чужие команды. Наверное, когда блондин включит транслятор, с миллионами людей произойдет то же, что и с Барни, они станут марионетками в руках Клейни.

Фрэнк устремился к люку и упал как подкошенный, получив по ногам. Боль и страх, что удар пришелся острием топора, на мгновение затуманили рассудок, отодвинули все мысли. Фрэнк резко сел, глядя на ступни. Обе ноги были целы, он поднял взгляд и едва успел увернуться от упавшего со свистом лезвия.

Топор со звоном вошел в сетчатое покрытие, высек искру и снова взлетел над головой Барни. Глаз на его лице — маске мерцал лихорадочным блеском, окровавленные зубы были плотно сжаты. Он шумно втянул в себя воздух, руки уже пошли вниз, но в последний момент что — то изменилось в его взгляде — там промелькнули отчаяние и страх перед непоправимым. Барни вздрогнул всем телом и обрушил лезвие на площадку рядом с Фрэнком. Но в тот же миг ударил его коленом в подбородок снизу вверх, опрокинул на спину.

— Ты вспомнил! — Фрэнк не думал о боли. Кровь из прокушенного языка наполняла рот.

Барни вновь замахнулся.

— Вспомни о Мэгги!

Ветеран замер и… нанес удар.

* * *

Диккенс, спустившись в аппаратную, сразу отшвырнул девчонку в дальний угол, чтобы не мешалась под ногами. Кисть и пальцы на правой руке были сломаны, приходилось действовать левой; пистолет он сунул за пояс и шагнул к железному шкафу с оборудованием — на торце фосфоресцировала эмблема корпорации. Диккенс поднес браслет к замку, открыл дверцы и потянулся к рубильнику.

Болезненный удар в поясницу заставил его вскрикнуть. Миг удивления — и включились рефлексы, он нагнулся, разворачиваясь и одновременно выбрасывая левый кулак навстречу противнику. Напавшая на него девушка отступила в сторону, но увернуться не успела. Охнула и вновь попыталась ударить.

Сознание бойца невольно отметило ее профессиональную стойку — кроме папочки или Догерти, девчонку некому было научить паре нехитрых приемов. Диккенс выставил предплечье, блокируя руку Мэгги, и чуть не взвыл, когда ее ногти вошли глубоко под кожу на его щеке с другой стороны. Он просто не успел заметить движение в темноте.

Больше Диккенс не церемонился — пнул девчонку ногой и снова отшвырнул ее в угол. Скривившись, провел ладонью по горевшей огнем щеке, лизнул окровавленные пальцы и ощерился, всматриваясь в темноту, где без движения лежало распростертое на полу тело. Рука коснулась пистолетной рукояти, но убивать заложницу Диккенс передумал — она может пригодиться.

Повернувшись к шкафу, он вновь потянулся к рубильнику и услышал гул подлетавшего к башне вертолета.

* * *

В последний момент лезвие топора развернулось и ударило Фрэнка по лбу плашмя. Искры посыпались из глаз, звезды на небе вспыхнули ярче прежнего, одна очень большая вдруг загудела и слепящим подрагивающим лучом потянулась к башне.

Фрэнк понял, что еще жив, — он чувствовал боль. Если бы Барни не сдержал удар, даже плашмя топор проломил бы череп.

Сильные руки вдруг схватили его за плечи, оторвали от площадки. Яркий свет перед глазами заслонило широкое, в кровоподтеках лицо. Барни занес кулак, его губы дрожали, глаз дергался и смотрел в сторону люка.

— Мэгги там, — прохрипел Фрэнк. — Твоя дочь… Ее надо спасти.

Ветеран открыл рот и вдруг зажмурился, затряс головой.

— Ты вспомнил ее, Барни? Своего медвежонка? Ей нужна наша помощь!

Отведенный для удара кулак ветерана разжался, лицо исказилось.

— Иди, — выдохнул он. И толкнул Фрэнка в плечо. — Скорее! — Его голос стал твердым и злым. — Возьми топор!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению