Он, она и большое счастье - читать онлайн книгу. Автор: Долли Нейл cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она и большое счастье | Автор книги - Долли Нейл

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Вилборн никак не мог понять, что случилось с Лэйни. За какие-то несколько минут она сбросила с себя печаль, как старую ненужную одежду. И теперь, словно экзотическая бабочка, порхала с цветка на цветок.

Они болтали об искусстве. Оказалось, оба в восторге от Дали и терпеть не могут Джексона Поллока. В музыке любили рэгги, только разные направления.

Понимание в золотистых глазах Лэйни сменялось восторгом, потом решимостью, как будто она бросала вызов всему свету.

По дороге в город девушка развлекала Мэта, изображая в лицах истории о проделках своих учеников.

Когда они наконец добрались до последнего пункта в длиннейшем списке нужных вещей, Вилборн предложил сделать крюк по пути домой.

— В стороне от дороги есть несколько изумительных местечек, — пояснил он и свернул на незаасфальтированную дорогу, узкую, как тропинка.

Автомобиль трясся и подпрыгивал на кочках и рытвинах, заглушая шумом двигателя веселый смех Лэйни. Мэту доставляла удовольствие искренняя радость попутчицы.

Вскоре он еще раз повернул, съезжая с дороги, и, проехав метров двадцать, остановил машину у подножия небольшого холма.

Вилборн взял девушку за руку и потащил на вершину. От восхищения у нее перехватило дыхание. Внизу раскинулся такой изумительный пейзаж, который ей никогда не удавалось наблюдать. У небольшой рощицы игриво журчал извилистый ручей. Посреди луга, покрытого ковром мягкой зеленой травы, раскинул могучие ветви старый дуб. Место казалось волшебным. В шелестящей листве деревьев раздавалось счастливое пение птиц.

Лэйни узнала пронзительный крик пересмешника, которому где-то вдали вторило хриплое карканье ворона.

— О, Мэт, просто великолепно! Я и не подозревала, что есть такие сказочные уголки. Какой удивительный сюрприз!

— Ну, что ж, таинственная леди, не только у вас есть секреты. У меня, например, имеется еще один. — Мужчина загадочно подмигнул. — Снимай туфли, спускайся к ручью и походи по воде своими маленькими ножками, пока я здесь колдую…

— Ну, я не знаю… Я никогда еще не переходила вброд…

— Значит, перейдешь, — прервал Мэт объяснения Лэйни. — Иди. И не оборачивайся, пока я не скажу.

Девушка шутливо отсалютовала:

— Есть, капитан!

Следуя его указаниям, она спустилась по склону холма и отыскала сухое местечко на берегу. Удобно усевшись, Лэйни скинула сандалии и осторожно опустила палец одной ноги в воду.

— Ой! Мэтью Вилборн, ты негодяй! Вода ледяная!

— Не будь такой неженкой, — раздался из-за холма его голос. — Привыкнешь. Дэвид еще месяц назад бегал здесь.

Не желая прослыть неженкой — если ребенок не боится, то она и подавно, — Лэйни поднялась и, затаив дыхание, спрыгнула в мелкий ручеек.

— Ай! — завизжала она и тут же выскочила на берег.

Громкий смех Мэта заставил замолчать каркающего ворона.

— Иди сюда, маленький цыпленок. Стол накрыт.

Лэйни вслед за ним взбежала по склону. К ее удивлению, Вилборн накрыл изысканный ланч на скатерти под могучим дубом. У девушки потекли слюнки при виде такого изобилия. Копченое филе лосося, свежие побеги аспарагуса, хрустящие французские хлебцы, пикантная закуска из оливок, кукурузные хлопья и ярко-красные помидоры.

— Я только теперь поняла, что умираю с голоду, — прошептала она, усаживаясь на траву. — Когда же ты успел?

— Повторяю, не только у тебя есть тайны. Так что свои действия держу в секрете. Не желает ли моя загадочная дама бокал вина? — Мэт обернулся и извлек откуда-то бутылку с холодным белым «Зинфенделом» — любимым вином Лэйни.

И начался пир.

Мэт наполнил бокал, передал девушке, но сам пить воздержался — был за рулем. Он устроился на клетчатом покрывале, опираясь на локоть. Веселясь, как дети, путешественники раскрошили оставшийся хлеб и стали кормить семейство снующих рыжих белок. Вскоре прожорливые зверьки уничтожили объемистый ломоть и забегали вокруг в поисках крошек.

Наконец, насытившись, вернулись в свое дупло.

Девушка не могла вспомнить, когда последний раз она ощущала такое умиротворение. И хотя тело вспыхивало всякий раз, когда Мэт случайно касался ее, душа Лэйни отдыхала.

Утолив голод, она прислонилась к дубу и закрыла глаза.

— Это изумительно!

— Мм… Самое лучшее я оставил напоследок.

— Что же? — Лэйни похлопала ладонью по животу. — У меня не хватит места.

— Для десерта достаточно. Но чуть позже. Сначала мы немного вздремнем.

— Отличная идея.

Мужчина вытянулся во весь рост и, ни минуты не колеблясь, положил голову к ней на колени и вскоре уснул.

Лэйни сидела молча, сдерживая дыхание, боясь пошевелиться, чтобы не нарушить его сон. Чудесно! Ей хотелось упаковать свои чувства в бутылочку и взять с собой, когда отправится в Лос-Анджелес. В одиночество.

Но Лэйни старалась не думать о будущем. Не сейчас. Сегодня она будет вдыхать аромат Мэта, прислушиваться к его ровному дыханию и наслаждаться приятным ощущением, что его голова покоится на ее коленях.

Девушка смотрела на мужчину, желая запечатлеть в памяти его образ: каждую черточку загорелого лица, сеточку морщинок возле глаз, длинные черные ресницы.

Ее непослушные пальцы сами собой коснулись блестящих серебристых волос и поправили жесткую прядь, сбившуюся на лоб.

Ресницы Мэта взлетели вверх.

Лэйни смущенно отдернула руку.

— Продолжай, — произнес он сонным голосом. Мужчина взял ее руку и положил себе на лоб.

Сердце девушки взлетело и упало. Она ощущала прекрасную завораживающую свободу в этом прикосновении. Они так и сидели молча: его голова покоится у нее на коленях, а ее пальцы нежно перебирают густые серебристые волосы.

Однако несколько минут спустя Мэт вздохнул и сел.

— Я мог бы лежать вечно, но я обещал десерт.

— Десерт?! — воскликнула Лэйни. — Да я наелась больше, чем на Рождество.

— Подожди, пока не увидишь, — пообещал Вилборн, копаясь в плетеной корзине.

Наконец он извлек оттуда блестящую белую коробку. Внутри оказалась сочная спелая клубника в шоколаде.

Лэйни засмеялась от удовольствия. Он объединил их вкусы: ее любимый шоколад и свою обожаемую клубнику. Не в силах удержаться, девушка взяла из рук Мэта соблазнительную конфетку.

Когда они закончили десерт, мужчина поднялся и театральным жестом подал Лэйни руку.

— Настало время для остальных чудес.

Он повел ее к ручью, но на сей раз они прошли по каменистой тропинке, бегущей параллельно журчащим струям. Через четверть мили путь им преградил огромный валун.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению