Невинная обольстительница - читать онлайн книгу. Автор: Сара Беннет cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная обольстительница | Автор книги - Сара Беннет

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Вивианна сделала еще несколько шагов, как вдруг заметила, что Лоусон остановился как вкопанный.

– В чем дело, милорд? – Она проследила за его взглядом, пытаясь понять, что же такое необычное он увидел.

Сначала она ничего не заметила. Длинная галерея выглядела точно такой же, какой она ее видела те несколько раз, когда бывала здесь. Пыльная и пустая, за исключением нескольких массивных каменных скульптур, прикрепленных к полу. Неожиданно она увидела, что статуя льва стоит в отдалении от остальных изваяний – ее явно передвинули в сторону. Но как такое могло произойти? Это же невозможно! Скульптура была высечена из камня и имела немалый вес. У кого хватило силы сдвинуть эту глыбу и зачем кому-то понадобилось это делать? Внезапно Вивианна заметила, что там, где раньше стоял каменный лев, сейчас зияла пустота.

Лоусон ускорил шаг. Его лицо сияло нескрываемой радостью.

– Потайная комната!

Вивианна подбежала к нему, взметая юбками вихри пыли. Страх придал ей решимости и спокойствия. Она заметила, что лев был прикреплен к каменной плите, которая откатилась в сторону, как горизонтальная дверь. В проеме виднелись ступени уходящей во тьму лестницы. Потайная комната находилась глубоко под землей.

– Там есть кто-нибудь? – требовательно спросил Лоусон, пристально глядя на нее, прежде чем снова устремить свой взор в темноту проема.

– Я... я не знаю. Я вообще не знала, что такое существует. А вам откуда это известно, лорд Лоусон?

Ее вопрос заставил его отвлечься от собственных мыслей. На его лице опять появилась маска благодушия.

– Я слышал о ней. Правда, окончательно убедился в ее существовании только сейчас. Интересно, Оливер был когда-нибудь здесь? Может, это он ее обнаружил?

Вивианна готова была поклясться, что если бы Оливер был сейчас здесь, то Лоусон убил бы его на месте. Да и ее тоже. Он убьет любого, кто встанет на Пути его грязных тайн и бесчестных амбиций. Что ему мешает? Ведь однажды он уже это сделал.

– Оливера здесь нет, – сообщила Вивианна, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно убедительнее.

– Зато здесь явно кто-то уже побывал.

Взгляд Вивианны бродил по пыльному полу возле импровизированной двери. Она не сразу поняла, на что наткнулся ее взгляд. Следы! Маленькие детские следы! Прежде чем Лоусон посмотрел на пол, она встала на то самое место и подолом платья незаметно замела эти красноречивые улики. Всего секунда – и следов как не бывало.

Лоусон подозрительно наблюдал за ее перемещениями, и Вивианна вспомнила, что так и не ответила на его вопрос.

– Честно говоря, я понятия не имею, кто побывал здесь, милорд! Как я уже вам объяснила, я вообще не слышала ни о какой потайной комнате. Не думаю, чтобы в последнее время кто-то ее использовал. Как вам кажется, может здесь быть что-нибудь спрятано?

Лоусону явно не терпелось поскорее, спуститься вниз и заняться поисками. Вивианна поняла это по его лицу. Его взгляд постоянно возвращался к ступенькам. Но ее присутствие явно мешало ему. Он не мог допустить, чтобы она увидела письма...

– Пожалуй, мне лучше убедиться, что там никого нет, – заявил Лоусон, задумчиво нахмурившись. – Оставайтесь здесь, мисс Гринтри. Мне бы не хотелось, чтобы вы оступились в темноте и сломали себе шею.

Вивианне действительно было страшно спускаться в темноту. Но она не могла допустить, чтобы Лоусон пошел один. Если письма все еще там, он может их в мгновение ока уничтожить, и тогда у Оливера не останется никаких шансов законным образом наказать убийцу своего брата.

– ЛордЛоусон, не думаю, что вам следует туда спускаться. Это может быть опасно. Я приведу кого-нибудь, и...

– Ерунда, – Лоусон уже поставил ногу на первую ступеньку. Вивианна последовала за ним, хотя ее колени дрожали от страха.

– Мисс!

Голос Эдди заставил ее остановиться. Она обернулась и увидела в нескольких шагах от себя мальчика. Он стоял рядом со скульптурой, положив ручонку на огромную каменную лапу льва. Неужели он все это время прятался там? Его веснушки ярко выделялись на побледневшем личике. Волосы ребенка были в пыли и соре, на курточке висели нити паутины. Так, значит, Эдди побывал в потайной комнате!

Вивианна хотела поговорить с ним, но ей мешало присутствие Лоусона – тот пристально смотрел на них и настороженно слушал.

– Мисс! – эхом отозвалась Эллен и вышла из-за спины Эдди. Ее светлые волосы тоже были припудрены паутиной и пылью. – Можно поговорить с вами, мисс Гринтри?

– Поговорить со мной? – эхом прозвучал недоуменный вопрос Вивианны.

– Мне показалось, вы сказали, что вы здесь одна, мисс Гринтри, – проговорил Лоусон и устремил подозрительный взгляд на детей. В это же мгновение Вивианна поняла, что должна защитить их любой ценой.

– Ах да. Я забыла вам сказать, что Эдди и Эллен остались помочь мне. Куда вы подевались, маленькие проказники? Что ж, уже не важно, – торопливо добавила она на всякий случай, чтобы они, не дай Бог, не начали оправдываться. Она выдавила из себя улыбку. – Мы как раз обсуждали... обувь, не так ли? Коробки с обувью. – Вивианна виновато посмотрела на Лоусона: – Надеюсь, вы не против, милорд? У нас так мало времени на сборы. Мне прислать вам кого-нибудь в помощь?

Лоусон на мгновение задумался, затем покачал головой:

– Нет. Спасибо, но в этом нет никакой нужды, мисс Гринтри. Не смею вас больше отвлекать, можете заниматься своими делами. Но сначала...

Вивианна уже развернулась и твердо положила руки на плечи детей.

– Да, милорд... – Она посмотрела на Лоусона через плечо.

Он улыбнулся ей и как можно дружелюбнее попросил:

– Дай-ка мне фонарь, малыш. А то там темно. Но ты, я думаю, и так это знаешь, правда?

Эдди вопросительно посмотрел на Вивианну. У него в руке действительно был маленький фонарик – обычный стеклянный цилиндр со свечкой внутри. Она взяла у него фонарик, подошла к лестнице и дрожащей рукой протянула его Лоусону.

Тот внимательно смотрел на Вивианну. Она забавляла его. А еще они оба знали, что, стоит ему захотеть, как он схватит не только фонарик, но и ее руку.

– Мой кучер ждет на улице, – наконец произнесла она. – Я могу послать его вам в помощь, милорд.

Лоусон немного подумал, затем нетерпеливо покачал головой и взял фонарь.

– Не утруждайте себя, мисс Гринтри. Это будет лишним. Думаю, я и сам справлюсь.

Вивианне не надо было повторять дважды, и она с облегчением поспешила увести детей.

– Мисс, – запротестовал Эдди. – Мне больно!

– Вы спускались туда? – мягко, но в то же время требовательно спросила Вивианна. – Вы были в той комнате?

Эдди и Эллен переглянулись.

– Скажите мне правду, – умоляла Вивианна. – Это очень важно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию