Роза и щит - читать онлайн книгу. Автор: Сара Беннет cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роза и щит | Автор книги - Сара Беннет

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Но все это время он вас обманывал, — продолжал Арно с ухмылкой. — Потому что он — человек Фицмортона. Он даже хуже, чем я, ибо предан тому, кто заплатит больше. Вы отдались бездушному монстру, Роза. — Повернувшись к викингу, он пристально посмотрел ему в лицо. — Скажите, Олафсон, разве я лгу?

Гуннар еще больше помрачнел. Он еще несколько мгновений смотрел на Розу, словно хотел сказать ей что-то глазами. Что бы это ни было, Роза не смогла прочитать послание. И ей вдруг показалось, что сердце ее вот-вот разорвется от боли. «Что же он скажет, что скажет?» — думала она.

Гуннар молчал еще какое-то время, наконец, пожав плечами, проговорил:

— Да, вы правы. Степень моей преданности определяется деньгами. Я наемник, сэр Арно, и выполняю свою работу вовсе не из-за любви к ней.

Гуннар услышал, как Роза ахнула, словно ей воткнули между ребер кинжал. Но он не стал на нее смотреть, не посмел. Гуннар уже видел выражение ее бледного лица и знал, что теперь оно будет преследовать его всю жизнь. Но он должен был и дальше играть свою роль — чтобы все они остались в живых. Да, он играл роль наемника, и сейчас у него не было выхода!

Арно снова ухмыльнулся и кивнул. Казалось, он ожидал именно такого ответа.

— Сэр Майлз не доверяет вам, Олафсон. Он говорил об этом мне и своему господину. Лорд Фицмортон своего мнения не высказал. Но думаю, он будет доверять вам до тех пор, пока вы ему нужны. И мне кажется, что Майлз на ваш счет ошибается. А вот я вижу вас насквозь, Гуннар Олафсон. Вы простолюдин и уже не очень молоды. Годы оставили на вас отпечаток. Рано или поздно наступает момент, когда мужчине надоедает воевать. Так случится и с вами, если уже не случилось. Полагаю, вам хочется осесть где-нибудь, разве нет?

Гуннар промолчал, а сэр Арно вновь заговорил:

— Вы хотите владеть землями, не так ли? — С этими словами Арно покосился на Розу, и ей показалось, что он наслаждался ее болью и ее отчаянием. — Да, госпожа, этот наемник тоже хочет заполучить Сомерфорд. Олафсон, разве не так?

Гуннар сжал кулаки, но тут же заставил себя успокоиться. Он знал, что должен сейчас делать. Майлз де Весси находится всего в нескольких лье от замка и если Арно не поверит, что он, Гуннар, действительно мерзавец, то Роза едва ли останется в живых.

Стараясь убить в себе все чувства, Гуннар повернулся к Розе. По ее прекрасному лицу разлилась мертвенная бледность, а огромные карие глаза наполнились слезами. Но даже сейчас, даже в эти ужасные мгновения его влекло к ней неудержимо. Да, он желал ее даже сейчас!

Вспомнит ли она его слова? «Поверьте мне, Роза. Я сделаю то, что должен», — кажется, именно так он ей сказал.

Он холодно взглянул на нее, стараясь уничтожить то, что осталось от ее веры в него. При этом у него возникло ощущение, что уничтожил и себя самого.

— Да, я хочу иметь земли, — ответил Гуннар. — Я действительно устал от войны и собираюсь осесть где-нибудь, подыскать себе жену и сделать так, чтобы она забеременела. А Сомерфорд-Мэнор — ничуть не хуже других замков. Да и семя свое я уже здесь посеял.

— Очень хорошо, Гуннар, очень хорошо, — кивнул сэр Арно. — Я с удовольствием посмотрю, как вы умрете, когда перестанете быть полезным лорду Фицмортону.

Ненависть, сквозившая в голосе Арно, была почти осязаемой, но Гуннар уже не смотрел на него, он смотрел сейчас только на Розу. По щекам ее струились слезы, и они обжигали ему сердце. Она забыла о доверии, если вообще когда-либо ему доверяла. Да, Роза поверила тому, что он сказал, и теперь Гуннар проклинал свою способность лгать столь правдоподобно.

Однако он не мог позволить, чтобы чувства пробили брешь в стене, которую он воздвиг вокруг себя. Арно же поглядывал то на свою госпожу, то на викинга. Его ревность словно подпитывалась страданиями Розы. Ну и пусть! Он, Гуннар, поговорит с Арно позже — и уж тогда сполна насладится местью.

— Никто не покинет Сомерфорд-Мэнор до тех пор, пока не прибудет Майлз де Весси. — В голосе сэра Арно вновь зазвучали властные нотки. — Подчиняйтесь мне, Олафсон, если хотите остаться в живых.

Гуннар взглянул на него с удивлением:

— Вам?.. Но почему? Полагаете, я делал что-то не так?

— Вы иногда делали то, чего не следовало. Например, вы спасли сына Эрты. Иногда вы проявляете чуткость, совершенно несвойственную человеку вашего склада.

— Чуткость? — Гуннар рассмеялся. — Уж если я чуткий, го Майлз де Весси и вовсе святой. Только это не так, и мы оба знаем об этом. — Гуннар наклонился к уху сэра Арно и прошептал: — Остерегайтесь своего друга де Весси, онубьет вас при первом удобном случае.

Сэр Арно в изумлении уставился на викинга. Гуннар же усмехнулся и вышел из конюшни.

— Никто не должен выходить сегодня из Сомерфорда, Эдвард! — услышала Роза его крик. — Запри ворота и не отпирай, пока я не скажу!

Проводив взглядом викинга, Арно повернулся к своей госпоже. Роза стояла, ухватившись обеими руками за перегородку стойла, и ей казалось, что она вот-вот лишится чувств. Арно же смотрел на нее, не произнося ни олова, и теперь в его взгляде было уже не злорадство, а сожаление.

Наконец, шагнув к Розе, он проговорил:

— Не бойтесь, госпожа. Я не позволю этому наемнику прикоснуться к вам. Ни ему, ни Майлзу де Весси. Вы — моя. И очень скоро вы это поймете!

Розе казалось, что он сейчас подойдет к ней и заключит в объятия. При мысли о том, что Арно прикоснется к ней своими руками, к ее горлу подкатила тошнота. Набрав в грудь побольше воздуха, Роза с силой оттолкнулась от стойла. Не обращая внимания на сэра Арно, словно его вообще рядом не было, она побрела к выходу. Арно не стал ее останавливать. Наверное, понял, что она сейчас не в силах говорить с ним.

«Меня предали…» — мысленно твердила Роза.

Арно, уверявший ее в своей любви, намеревался передать ее лорду Фицмортону. Ах, неужели это действительно произойдет? Нет, только не Фицмортон!

А Гуннар…

Сжав кулаки, Роза ускорила шаг. Она считала себя такой осторожной, такой осмотрительной — этот наемник, оказывается, перехитрил ее. И теперь над ней смеется! Она бросилась к нему за помощью, а он ее предал!

— Не верю! — воскликнула Констанс.

Роза схватила старуху за рукав и затащила к себе в спальню.

— Придется поверить, Констанс. Потому что это правда. Они в сговоре с Фицмортоном и с этим… с его подручным де Весси. Как раз сейчас он направляется в Сомерфорд. Он едет сюда якобы для того, чтобы проследить за осуществлением правосудия. На самом же деле он хочет отобрать у меня Сомерфорд. А потом они втроем решат, кому будет принадлежать мой замок… и я!

Констанс решительно покачала головой:

— Все равно не верю. Гуннар Олафсон не такой!

— Но он сам сказал, что будет служить тому, кто больше заплатит, — прошептала Роза, и слезы вновь заструились по ее щекам. — И он говорил об этом… с таким спокойствием…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию