Преследование праведного грешника - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Джордж cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преследование праведного грешника | Автор книги - Элизабет Джордж

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

— Триция, — хрипло произнес он. — Будь ты проклята. Сучка!


Кредитной карты Линли оказалось достаточно, чтобы отодвинуть язычок простого замка и открыть дверь. В квартире было темно и тихо, не считая, конечно, голосов, доносящихся с вечеринки на первом этаже.

— Мисс Невин? — позвал Линли.

Никакого ответа.

Льющийся из коридора свет улегся на пол сияющим параллелограммом. В его границах валялась большая подушка, наполовину вылезшая из желтой парчовой наволочки. Рядом с ней ковер пропитался какой-то жидкостью, которая растеклась лужей, напоминающей очертаниями аллигатора, а чуть дальше лежал опрокинутый столик на колесиках в окружении бутылок и графинов (теперь открытых и пустых), бокалов и стаканов.

Линли дотянулся до выключателя, белевшего справа от двери. Встроенные в потолок светильники озарили светом всю перевернутую вверх дном комнату.

С порога он увидел, что в гостиной учинен настоящий погром: тахта и диванчик перевернуты, с подушек содраны наволочки, картины сорваны со стен и, похоже, намеренно разломаны на чьем-то крепком колене, стереосистема и телевизор сброшены на пол, причем со всей аппаратуры сорваны задние панели, а фотографии, лежавшие в папке, разорваны на мелкие кусочки и рассеяны по комнате. Даже настенный ковер не избежал плачевной участи: его сорвали со стены с таким остервенением, которое свидетельствовало о давно лелеемой и таимой, а теперь давшей себе волю ярости.

Кухня подверглась не менее сокрушительному разорению: по всему выложенному белой плиткой полу валялась посуда, сброшенная с полок, также оказавшихся на полу рядом с опрокинутыми и проломанными столами. С холодильником обошлись не лучшим образом: все содержимое морозильной камеры расплывалось лужами посреди осколков фарфора, а содержимое контейнеров с овощами и фруктами раздавлено подобно жертвам пронесшегося на огромной скорости грузовика, забрызгавшего их соком кафель и дверцы буфета.

Отпечатавшиеся на разлитом кетчупе и размазанной горчице следы вели из кухни в следующий коридор. Один отпечаток выглядел таким четким, словно его нарисовали на полу темно-оранжевой краской.

Висевшие на стене вдоль лестницы картины постигла примерно та же участь, что и в гостиной. Поднимаясь наверх, Линли испытывал сдержанный гнев, медленно разгорающийся в его груди. К нему примешивался холодок страха. И Линли вдруг обнаружил, что молится о том, чтобы Вай Невин не было дома в то время, когда незваный гость, очевидно, имевший на нее большой зуб, громил ее квартиру.

Он вновь позвал ее по имени. И опять никто не ответил. Он включил люстру в первой спальне. Свет озарил картину царящего там разгрома. Вся мебель была переломана.

— О господи, — прошептал Линли.

Гремевшая снизу музыка вдруг резко оборвалась, как будто гости нашли какое-то новое развлечение.

И в этой внезапно наступившей тишине раздался какой-то шорох. Словно мышиная возня за стеной. Звук доносился из-за матраса, сброшенного с кровати и привалившегося к стене спальни. Сделав три больших шага, инспектор оказался возле него и отшвырнул в сторону.

— О боже, — пробормотал он, склонившись над избитым телом.

Длинные волосы, белокурые, как у Алисы из Страны чудес, но пропитанные кровью, доказали ему, что Вай Невин все-таки была дома, когда таинственный мститель явился с визитом на Ростревор-роуд.

Судорожно сжимающиеся пальцы Вай слегка царапали белый плинтус, испачканный ее кровью. Кровь сочилась и из ее головы, струилась по лицу, разбитому жестокими ударами, уничтожившими девичью прелесть, которая служила ее отличительным признаком, ее торговой маркой.


Линли держал ее за худенькую руку. Он не рискнул переносить девушку в более удобное место. Если бы он мог, то, конечно, поднял бы ее с пола сразу же, как только вызвал «скорую помощь», и баюкал бы ее искалеченное тело до приезда врачей. Но он боялся, что у нее могут быть какие-то внутренние повреждения, поэтому просто поглаживал ее руку.

Рядом лежало окровавленное орудие мести — большое ручное зеркало. Его металлическую оправу покрывали отвратительные сгустки запекшейся крови с прилипшими к ним светлыми волосами и кусочками кожи. Увидев это, Линли на мгновение закрыл глаза. За время работы в полиции ему приходилось видеть гораздо более страшные места преступлений и гораздо более сильно покалеченные тела, и он не мог толком понять, почему вид этого зеркала произвел на него такое впечатление, кроме разве что того, что этот невинный по своей сути предмет, свидетель женского тщеславия, внезапно сделал образ Вай Невин более живым для Линли. Он задумался о причине своих ощущений. И тут же перед его мысленным взором появилась Хелен именно с таким зеркалом в руке, она укладывала волосы, говоря: «Нет, это безнадежно. Я выгляжу как кудрявый дикобраз. Боже, Томми, как ты можешь любить такую бестолковую неумеху?»

И Линли вдруг захотелось, чтобы она оказалась с ним рядом прямо сейчас. Захотелось обнять ее, словно простое объятие могло защитить всех женщин от любого возможного зла.

Вай Невин застонала. Линли слегка пожал ее руку.

— Вы в безопасности, мисс Невин, — сказал он, хотя сомневался, может ли она слышать или даже понимать его слова. — Скоро приедут врачи. Потерпите еще немного. Я не оставлю вас. Больше вам ничто не угрожает. Вы действительно в полной безопасности.

Тут он впервые заметил, что она лежит в своем рабочем наряде — школьной форме с коротенькой задравшейся юбочкой. Из-под юбочки виднелась узкая кружевная полоска трусиков и края ажурных чулок, пристегнутых к такому же поясу с подвязками. Поверх чулок — гольфы, а на ногах — предписанные формой школьные туфли. Такой ансамбль, безусловно, предназначался для совращения клиентов, и Вай Невин в нем выглядела как невинная и желанная скромная школьница.

Господи, подумал Линли, и почему только женщины так уязвимы перед мужчинами, которые могут с легкостью изуродовать их? Почему их вечно тянет к тому, что в результате так или иначе приводит их к гибели?

Пронзительные звуки сирены разорвали вечернюю тишину, когда машина «скорой помощи» свернула на Ростревор-роуд. Вскоре внизу со стуком распахнулась дверь дома.

— Наверх, сюда! — крикнул Линли.

Тут Вай Невин пошевелилась.

— Забыла… — пробормотала она. — Любит сладкое. Забыла.

Когда спальню заполнила бригада медиков, с улицы донеслись звуки второй сирены. К дому подъехала полицейская машина из ближайшего отделения.

А в самом доме затишье кончилось, и ко второму этажу взлетели звуки очередной веселой мелодии. Новый ансамбль пел хвалебную песню любви.

Глава 23

Ненасытная любознательность большинства парней и девушек, работавших в криминалистической лаборатории, была и благом, и проклятием бакстонского полицейского участка. Безусловное благо приносила их готовность работать днями и ночами, в выходные и праздники, если их заинтересовало что-то в представленных на анализ вещественных доказательствах. А проклятие заключалось в том, что все сотрудники знали об этом благе. Понимая, что в лаборатории судебной экспертизы работают ученые, чья пытливая натура побуждает их таращиться в микроскопы, когда более здравомыслящие люди сидят по домам или уезжают на природу, некоторые сотрудники чувствовали себя обязанными постоянно доставлять им все новые и новые объекты для исследования.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию