Бокал шампанского - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бокал шампанского | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Бэйн уже несколько пришел в себя, как и следовало ожидать от человека, который часто играет в покер. Он положил свою руку на мою.

– Послушайте, Арчи, но в этом же нет ничего особенного. Конечно, странно видеть нас вместе, но мы заранее не договаривались об этой встрече. Я познакомился с миссис Ашер около года назад, когда посетил ее после того, как ее дочь попала в «Приют Грантэма». Сегодня вечером, зайдя сюда и увидев ее, я вполне естественно заговорил с ней и…

– Не тратьте напрасно времени, Бэйн. Сол, позвони Кремеру.

Сол начал было подниматься, но Бэйн удержал его за рукав.

– Минуточку, минуточку! – воскликнул он. – Выслушайте меня. Я же…

– Нет, выслушивать вас здесь я не намерен. У вас есть минута на размышление. – Я взглянул на часы. – Через минуту вы или поедете вместе с миссис Ашер к Ниро Вульфу, или мы позвоним Кремеру. Засекаю время. – Я снова взглянул на часы.

– Только не в полицию! – вскричала миссис Ашер. – Боже мой, только не в полицию!

– Если бы вы только выслушали, – снова было заговорил Бэйн.

– Нет. Сорок секунд…

Уже через десять секунд Бэйн, сообразив, что все козыри у меня, подозвал официанта и попросил счет.

13

Посматривая на Элен Ашер, сидевшую в красном кожаном кресле, я подумал, что ее устный портрет, сделанный Солом со слов разных лиц, оказался довольно точным. Овальное лицо, голубые, близко посаженные глаза, хорошая кожа, средний длины светлые волосы, лет около сорока, вес фунтов сто пятнадцать, а не сто двадцать, хотя, возможно, она немного похудела в течение последних четырех дней. Я усадил ее в красное кожаное кресло, так как считал желательным, чтобы Бэйн был поближе ко мне, и я поместил его между собой и Солом так, что Сол оказался между обоими объектами. Однако мои старания вскоре оказались напрасными.

– Я предпочитаю разговаривать с вами по отдельности, – заявил Вульф, – но прежде всего хочу убедиться, что между нами нет никакого недопонимания. Я намерен допросить вас с пристрастием и оказать давление на вас, но вы вовсе не обязаны отвечать или подчиняться мне. В любую минуту – сейчас или в ходе беседы – вы можете встать и уйти. Если вы так поступите, мои отношения с вами будут окончены и в дальнейшем вам придется иметь дело с полицией. Я разъясняю это вам для того, чтобы в дальнейшем вы не прыгали без конца со своих мест. Если хотите уйти сейчас, пожалуйста.

Вульф глубоко вздохнул – он только что пришел из столовой, где пил кофе, пока я докладывал ему о нашей «конференции» в «Закусочной Тома».

– Нас вынудили угрозой приехать к вам, – заявил Бэйн.

– Знаю, но я и сейчас с помощью той же угрозы задерживаю вас здесь. Хотя, повторяю, вы можете уйти в любое время. Мадам, я хочу поговорить наедине с мистером Бэйном. Сол, проводи миссис Ашер в другую комнату.

– Не уходите, – потребовал Бэйн. – Оставайтесь здесь.

– Арчи, ты был прав, – обратился ко мне Вульф. – Он неисправим, и нам не следует тратить на него время. Позвони мистеру Кремеру.

– Не нужно, – остановила меня миссис Ашер. – Я выйду.

Сол встал, вышел вместе с миссис Ашер в соседнюю комнату и закрыл за собой дверь.

– Ну-с, сэр, – продолжал Вульф, переводя взгляд на Бэйна. – Не пытайтесь повышать голос – дверь и стены звуконепроницаемы. Мистер Гудвин уже рассказал мне, как вы объяснили свою сегодняшнюю встречу с миссис Ашер. Вы ожидаете, что я могу поверить подобному объяснению?

– Нет.

У Бэйна было достаточно времени сообразить, что его объяснение никакой критики не выдержит. Если он решил встретиться с нею, поскольку ее дочь в течение какого-то времени находилась в «Приюте Грантэм», каким же образом ему стало известно, что она была матерью Фэйт? Во всяком случае не из документов и не от миссис Ирвин. От кого-либо из девушек? Слишком сложно.

– Я дал такое объяснение Гудвину потому, что правильное объяснение поставило бы миссис Ашер в неловкое положение. Сейчас у меня нет иного выхода, как говорить правду. Я познакомился с миссис Ашер года три назад и в течение года находился с ней в интимных отношениях. Она, вероятно, будет отрицать это… Я почти уверен, что она будет отрицать, что вполне естественно.

– Не сомневаюсь. Следовательно, ваша встреча с ней сегодня была случайной?

– Нет. Она позвонила мне сегодня утром и сообщила, что проживает в отеле «Кристи» под фамилией Эдит Апсон. Ей было известно, что я племянник миссис Робильотти. В разговоре по телефону миссис Ашер сказала, что хотела бы повидаться со мной и расспросить о дочери. Я ответил, что не присутствовал на ужине во вторник. Она заявила, что ей известно об этом, но все равно ей хотелось бы встретиться со мной. Мне не хотелось обижать ее, и я согласился. Мне также не хотелось, чтобы кто-либо узнал о нашей связи в прошлом, и мы договорились встретиться в закусочной.

– Вы знали, что она мать Фэйт Ашер?

– Знал только, что у нее была дочь, но мне не было известно ее имя. Она рассказывала мне о своей дочери, когда мы… когда мы встречались.

– И что же она спрашивала о своей дочери у вас сегодня?

– Ей просто хотелось знать, известно ли мне что-нибудь такое… не опубликованное в газетах… о гостях… и что именно произошло там. Я мог рассказать ей о том, кто присутствовал на ужине, ну, а о том, что произошло, мне было известно столько же, сколько ей.

– Вы желаете дополнить свое сообщение какими-либо подробностями или рассказать мне что-нибудь?

– Дополнять или рассказывать мне больше нечего.

– В таком случае я должен буду побеседовать сейчас с миссис Ашер. После окончания беседы с нею я вновь приглашу вас, Арчи, проводи мистера Бэйна и пригласи миссис Ашер.

Повинуясь, как овечка, Бэйн вышел. Я позвал миссис Ашер и, когда она вошла, вернулся к своему письменному столу. Она уселась в красное кожаное кресло, и Вульфу пришлось повернуться, чтобы оказаться лицом к лицу с ней. В данной ей Солом характеристике упоминалось, что она любит мужчин, а судя по тому, как она держалась даже сейчас, мужчины, несомненно, не были равнодушны к ней. На вид ей было лет сорок, но она все еще выглядела интересной, ну а в двадцать лет, конечно, была картинкой.

Вульф еще раз глубоко вздохнул – работа сразу же после еды давалась ему с большим трудом.

– Конечно, мадам, – заговорил он, – причина, по которой я вынужден беседовать по отдельности с вами и мистером Бэйном, вполне очевидна. Мне нужно выяснить, совпадают ли ваши объяснения. Возможности договориться между собою вы не имели, и идентичность ваших объяснений, если и не явится решающим фактором, по крайней мере будет убедительной.

– Какие громкие слова вы употребляете! – улыбаясь, заметила миссис Ашер, как-то ухитряясь и тоном голоса и взглядом дать понять, что ей давно хотелось встретить человека, употребляющего громкие слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию