Времена не выбирают - читать онлайн книгу. Автор: Пола Хейтон cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Времена не выбирают | Автор книги - Пола Хейтон

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Понимаю ваше настойчивое желание уехать, но хочу все-таки попросить вас задержаться хотя бы до вечера.

— Не волнуйтесь, — поспешил успокоить ее Макс, — я не уеду, пока не выполню обещания. Сейчас мы уберем это так мешающее вам бревно! — И уже более серьезным тоном добавил: — Позвольте мне сделать для вас хотя бы это, чтобы отблагодарить за все, что вы сделали для меня.

— Перестаньте, — отмахнулась Джил. — Я совсем другое имела в виду. Я говорила по телефону с Огастесом. Он настоятельно просит, пока вас не осмотрит, не предпринимать никаких физических усилий.

— Чепуха! — взорвался Горинг. — Ерунда какая-то!

— Нет, Макс, не ерунда. Доктор сказал, что осколок ребра может проткнуть легкое, да и после сотрясения мозга вам нужно как можно больше лежать.

Открыв было рот, чтобы выложить кучу аргументов против, Макс неожиданно передумал. Пристально вглядываясь в лицо девушки, он спросил:

— А кто он такой, этот доктор? Сколько ему лет?

— Не волнуйтесь, он не шарлатан. Врач из местной больницы. А сколько ему лет, не имею представления. Никогда не задавалась этим вопросом. Да и какая вам разница? Вы что, хотите сопоставить его возраст с возрастом вашего лечащего врача?

— Так он ваш добрый друг?

— Да. Мы знакомы уже несколько лет.

— Насколько добрый и насколько близкий?

Прищуренный взгляд и двусмысленная улыбка не давали повода для неверного толкования его вопроса, и Джил, к стыду своему, заметила, что краснеет.

— Это мое дело, не ваше, — фыркнула она, отвернувшись, чтобы скрыть смущение.

Но разве укроешься от его взгляда? Макс видел ее насквозь, едва ли его можно было обмануть таким наивным приемом.

— Вот я вас и раскусил, — протянул он. — Теперь я все о вас знаю.

— Не представляю, о чем вы говорите. Да и вы сами, смею добавить, не знаете, что несете.

— Уходим в круговую оборону? Зачем? — миролюбиво спросил Макс. — Вам что, есть чего стыдиться? Может быть, парень женат?

— Нет.

— Тогда в чем дело?

Не дождавшись ответа, он продолжил допрос с беззастенчивой бестактностью.

— Так, значит, вы втайне любите его и боитесь признаться в своих чувствах, а он…

— Довольно! — воскликнула Джил. — Что я чувствую к Огастесу и что он испытывает ко мне, вас совершенно не касается. Вы согласны, чтобы он вас осмотрел или нет? Мне все равно, что вы выберете. Да пусть хоть все ваши кости переломаны, включая вот эту непробиваемую коробку, называемую головой, мне все равно!

Она выдержала паузу, в лучших театральных традициях скрестив руки на груди, а затем с угрозой в голосе произнесла:

— Итак?

Если судить по выражению его глаз, речь произвела на слушателя должное впечатление.

— Да, — коротко ответил Макс, сопроводив слова решительным кивком. — Вы меня убедили.

— Вы согласны? — не веря своим ушам, переспросила девушка.

— Да. Вы, как всегда, правы. И, послушайте, Джил, не обижайтесь на мой издевательский тон. Дурная привычка. У меня две младшие сестры. Такие вредины! Не передать, как они отравляли мне существование в детстве. Не мог же я их бить, вот и приучился доводить до белого каления другим способом. Чем-то вы очень напомнили мне одну из них.

Джил улыбнулась. Рассказ о сестрах растрогал ее, заставил сменить гнев на милость.

— Мне тоже надо научиться держать себя в руках, — примирительно заметила она, рассмеявшись, и добавила: — Жаль, что я росла одна — поздний ребенок у постоянно занятых работой родителей. Мне не довелось испытать всех горестей и радостей семейной жизни.

Рассказ о сестрах пробудил ее любопытство, и девушка спросила:

— Еще сестры или братья у вас есть?

Вопрос вызвал неожиданную реакцию. Открытости как не бывало.

— Есть старший брат, — нехотя ответил он. — Но о нем я предпочел бы не говорить. Кстати, хорошо бы взглянуть на пресловутое дерево. Может быть, оно не так уж неподъемно, как вам кажется?

— Думаю, нам там нечего делать, — ответила Джил строго. — Подождем, пока Огастес вас осмотрит. Вам, пожалуй, лучше отдохнуть, а я тем временем прогуляюсь по пляжу и навещу соседку. Узнаю, всели у нее в порядке и не надо ли ей чем-то помочь. Она живет одна, а годы немолодые. Я пыталась до нее дозвониться, но ее телефон не отвечает.

— Прекрасная мысль, — сказал Макс. — Почему бы нам не сходить вместе? После стольких дней взаперти прогулка, думаю, мне не помешает.

— Нет! — отрезала Джил.

Не хватает только, чтобы соседка оказалась в курсе того, что у нее поселился мужчина. Бекки Гринлоу, добросердечная женщина, дружила с покойной матерью Джил и питала к дочери своей близкой подруги искренние симпатии, но при этом была самой знаменитой сплетницей в округе. Если Бекки узнает о Максе Горинге, в тот же день новость станет достоянием всех и каждого. Джил не устраивала перспектива сделать свою личную жизнь предметом обсуждения всего поселка.

Какими бы ни были мотивы отказа, Джил не могла не заметить, как странно изменилось лицо Макса. Он, казалось, был глубоко обижен.

— Макс, нам действительно не стоит идти туда вместе, — добавила девушка более мягким тоном.

— Почему? — спросил он, при этом обида сменилась насмешливым удивлением. — Вы меня стыдитесь? А, понимаю, вы не хотите, чтобы о нас сплетничали. Правильно?

— Отчасти, — неохотно согласилась Джил. — Кроме того, Огастес считает, что вам следует больше времени проводить в постели. Отдохните, а когда я вернусь, вместе пообедаем.

Он рассеянно кивнул.

— Пожалуй, я так и поступлю. Приятной прогулки. Надеюсь, с вашей приятельницей все в порядке.


Несмотря на ясное небо, тепла не чувствовалось: с моря дул холодный порывистый ветер, поднимая крутые пенистые волны. Океан был усеян белыми барашками, а деревья на берегу качались и стонали. Джил, наклонив голову, шла против ветра, спрятав в карманы озябшие руки. Ленивая улыбка и насмешка в глазах Макса задели ее за живое. Какое ему дело до того, боится она сплетен или нет! А его упрямое нежелание встречаться с Огастесом раздражало.

Впрочем, Огастес тоже не прав, советуя побыстрее избавиться от постояльца. Макс Горинг, конечно, не из самых покладистых людей и бесит ее своим упрямством, но жестоким его назвать никак нельзя. Он не замышлял ничего дурного, в его намерения вовсе не входило обидеть свою добровольную сиделку. Просто Джил не привыкла к подобному обращению и порой воспринимала его беззлобное подтрунивание, как личное оскорбление. Да и с Огастесом она переборщила. Почему она прямо не сказала Максу о характере отношений с добродушным и доктором? В них не было ничего предосудительного, по крайней мере, с ее стороны. Даже если бы она упомянула о том, что, несмотря на ее почти демонстративную сдержанность и холодность, Огастес после смерти отца сделал ей предложение, вряд ли она уронила бы себя в глазах Горинга. Что постыдного в том, что порядочный, с приятной внешностью мужчина симпатизирует ей? И о какой неловкости может идти речь, после того, как Макс сам сравнил ее со своей сестренкой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению