Я всё решу сама! - читать онлайн книгу. Автор: Рут Валентайн cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я всё решу сама! | Автор книги - Рут Валентайн

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Взрыв? — пробормотала Таня. — О чем ты говоришь?

Кэти схватила Таню за плечо.

— Слушай внимательно, объяснять нет времени. Поскорее уноси отсюда ноги, а по дороге в город позвонишь в «скорую», поняла?

— Поняла, — покорно согласилась девушка.

Кэт повернулась и снова полезла в гору.

— Адамс… — окликнули ее из-за поваленного дерева. — Это я, Тед. — Бригадир взрывников едва доковылял до Кэти-Линн и уронил карты к ее ногам. — Споткнулся. Кажется, вывихнул ногу. Я принес карты, но…

— Давайте их сюда, — распорядилась она. Развернув чертежи прямо на земле, Кэт тщетно пыталась определить местонахождение зарядов. — Ничего не понимаю! — крикнула она. — Что нужно делать?

Тед оперся спиной о пень и начал растирать распухшую щиколотку.

— Есть два тайника со взрывчаткой. Один на южном конце гряды, там они поджечь еще не успели. А второй — прямо здесь, у подножия… — Они встретились глазами, оценивая возможности друг друга.

— Говорите где. Я откопаю, — заявила она.

— Черт побери, минутку, мисс… Я слышал, Бэрк велел вам ехать в город. Лучше подождем немножко. Сейчас он вернется и сам сделает все, что нужно.

Кэт подошла ближе и склонилась над Тедом.

— У нас нет времени. Укажите точно, где тайник.

Какую-то минуту они напряженно смотрели в глаза друг другу.

— Ладно, — уступил он. — Увидите кучу свежевскопанной земли, окруженную четырьмя голубыми флажками. Не нужно вынимать заряды, просто выкопайте весь ящик и увезите его подальше от пламени… Возьмите мой грузовичок! — крикнул бригадир, когда Кэт повернулась к нему спиной. — Ключи под ковриком, лопата в ящике. И будьте осторожны! — рявкнул вдогонку Тед, но ее и след простыл.

Перевалив через хребет и устремившись вниз по склону, Кэти-Линн увидела-таки, несмотря на дым, голубые флажки, мирно развевающиеся на ветру. Она остановила пикап, подбежала к стоявшему в кузове металлическому ящику с инструментом, с трудом скинула ящик на землю и открыла его, разыскивая лопату. В этот миг ее внимание привлек странный рокот. На гром не похоже. Ноги ощутили колебание почвы.

Кэт резко оглянулась и застыла от ужаса: верхушка холма, будто срезанная у основания, двигалась вниз, увлекая за собой деревья, вывернутые пни, валуны — все, что попадалось на пути. Еще миг, и земляная масса погребет под собой и ее, Кэти-Линн. Ужасная неизбежность надвигалась.


…Он копал голыми руками, отбрасывая камни и круша ветки, прикрывшие грузовичок. Никто не мог остановить его. Мартин обезумел: он тащил и швырял, копал и вырывал с корнем.

Кто-то сунул в руки лопату — с той же неукротимостью он продолжал свою работу.

— Я вижу кабину грузовика! — крикнул Бэрк. — Осторожнее, не пораньте ее, — приказал он.

Все мужчины опустились на колени и начали руками разгребать рыхлую почву, разыскивая тело и боясь, что земля отсырела не от воды, а от крови.

— Ее раздавило! — крикнул Эдди.

— Замолчи! — прохрипел Мартин, не желая даже допускать мысли о трагедии. — Она не может умереть, с ней все будет в порядке.

К месту происшествия с воем примчалась «скорая помощь», а вслед за ней — пожарная машина и половина населения Бушбрука.

— Господи! Надеюсь, ее не придавило перевернувшимся грузовиком… — пробормотал мэр Бобби Реймонд.

— Что это? — спросил Эдди, но никто не обратил внимания ни на его слова. Тогда Эдди постучал камнем по торчащему из земли шасси. Постучал — прислушался. Снова постучал — снова прислушался. Он слышал ответный стук! Эдди подполз к Мартину и сунул камень в окровавленную руку друга.

— Если постучишь по раме, она ответит, — возбужденно заявил Эдди.

Мартин схватил камень и трижды ударил по металлу. В ответ прозвучало три медленных удара.

— Копайте! — приказал он. — Она жива! Судя по всему, ее накрыл перевернутый кузов машины. Она в кузове! Быстрее!

9

Старая плита скрежетала по деревянным половицам избушки Мартина. Тони Бык толкал, Билли тянул, но даже их объединенных усилий едва хватало, чтобы сдвинуть эту тяжесть с места. Каждый раз, когда парни останавливались передохнуть, казалось, что больше они за нее не возьмутся.

— Так дальше не пойдет, — пожаловался Тони Бык. — На кой черт тебе понадобилось волочь эту дурынду в старый дом? Как будто там электричества нет!

— Да нет, у меня там все удобства. Но в плите, которая топится углем, есть что-то, чего не заменит никакой электрический камин или микроволновая печь. — Мартин опустил трубу и потянулся за тряпкой, чтобы стереть с рук сажу.

— Может, прорубим стену? — предложил Тони Бык.

— Кончай пищать. Ноешь, как маменькин сынок. Лучше представь себе, что это бочка с пивом, которую ты тащишь к себе домой, — пошутил Билли.

Мартин опустился на табурет и задрал ноги на плиту.

— Плюньте, ребята. Нет смысла надрывать пупок.

— А я уже привык к этой хибаре в лесу, — сказал Билли.

— Каждый раз, когда я заезжал на родительскую усадьбу, мне было больно видеть, как разрушается ферма. Так и слышался голос матери, укорявшей меня за то, что я довел дом до ручки. Вот я и решил вернуться и восстановить все как было, — объяснил Мартин. — А обо мне не беспокойтесь, один я не останусь. Соорудим баню, бар битком набьем разноцветными бутылками, обклеим кедровые планки картинками с полуголыми бабешками — вас отсюда силой не выставишь!

— Ты же не любишь, когда я так говорю — «бабешки», а сам… — втиснулся в разговор Эдди. — Как что, все твердишь: «это леди», «с ними надо обращаться, как с леди…»

Мартин хлопнул Эдди по спине и направился к холодильнику.

— Я же не про нарисованных говорю «леди»… А впрочем, принимаю твое замечание и еще раз вразумляю тебя, друг мой Эдди, с женщинами надо обращаться, как с леди. Если бы еще кто меня научил, как держать этих леди в руках.

— Наверно, так же, как телочку. Ты берешь ее за копыто, голяшку или какое-нибудь другое место и держишь. Она и брыкаться не сможет, и не сбежит никуда, — объяснил прагматичный Эдди, не обратив внимания на то, что Бэрк слова «держать в руках» употребил в ином значении: как, мол, ему, Мартину Бэрку, укротить независимый характер любимой женщины? Не так чтобы очень насущен этот вопрос, но в будущем неуступчивость Кэти-Линн могла доставить незапланированные трудности.

Эдди, довольный тем, что дал дельный совет другу, улыбаясь, подтвердил свою мысль:

— Ей-богу, никуда не убежит!

— И опять ты прав! — засмеялся Мартин. — Но Кэти-Линн Адамс не телочка. Она взрослая, сложившаяся женщина. И к тому же красавица, — вздохнул он.

— Еще бы, если она пришлась по вкусу даже моему старику! — подмигнул Тони Бык. — Знаешь, он присмотрелся к ней, одобрил и тут же спросил, не хочет ли мисс выйти замуж за его сына!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению