Белая смерть - читать онлайн книгу. Автор: Кен Макклюр cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая смерть | Автор книги - Кен Макклюр

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Куда теперь? — спросила Талли, потирая плечо в том месте, где в него врезался ремень безопасности.

— Куда-нибудь, где тихо и никто ничего не знает, — отозвался Данбар. — Пусть пыль осядет. Я не хочу рисковать и возвращаться в свою квартиру прямо сейчас — вполне возможно, они вычислили, где я живу.

— Стивен, трасса М1 перекрыта, кафе разбито вдребезги, под окнами — двое убитых… Сколько, по-твоему, пройдет времени, пока «осядет пыль»? Ты уверен, что мы столько проживем?

— Я свяжусь с «Сай-Мед», попрошу, чтобы они представили все как бандитскую разборку.

— Я, конечно, мало что во всем этом понимаю… — Талли помолчала. — Но я не вижу твоей… как там называется, когда нужно выбраться из неприятной ситуации?..

— Стратегия поведения? — предположил Данбар.

— Точно, стратегия поведения. У тебя она вообще есть?

— Нам нужно расшифровать код, — вздохнул Стивен. — Когда мы будем знать все факты и огласим их, убивать меня станет бессмысленно.

— А ты уверен, что твой противник рассуждает так же?

— Ну, таковы правила игры.

— Игры?! — воскликнула Талли. — Ты называешь это игрой? — Она замолчала, не находя слов от возмущения.

— Прости, милая! — спохватился Стивен. — Это во мне говорит глупая мужская бравада. Я напуган не меньше твоего, поверь.

— Вряд ли, — покачала головой Талли. — Тебе этого не понять. Знаешь, пока я сидела там, в углу, я все надеялась, что вот сейчас проснусь и окажется, что это просто ночной кошмар и на самом деле в моей жизни никогда не было человека по имени Стивен Данбар.

Стивен закусил губу, не отрывая взгляда от дороги, и Талли сжала его колено, извиняясь.

Некоторое время они ехали в молчании. Проезжая синий указатель на мини-гостиницу «Рэдли», Данбар притормозил и спросил:

— Как тебе это?

— Только в том случае, если у них есть горячая вода и джин, — отозвалась Талли. — Послушай, у нас же нет багажа, — добавила она после секундного раздумья.

Но Стивен уже въезжал на стоянку перед гостиницей.

— У меня в багажнике есть сумка с какой-то мелочовкой, — сообщил он. — Возьмем ее с собой, для портье сойдет за багаж. Приведем себя в порядок, закажем еду в номер, отдохнем немного, а потом решим, что делать дальше.

— Ты собираешься звонить в «Сай-Мед»? — поинтересовалась Талли.

Данбар кивнул.

Талли первой отправилась в ванную. Стивен как раз рассчитывался с горничной, которая принесла два больших бокала джин-тоника и тарелку бутербродов с копченым лососем, когда зазвонил его телефон. Это был Джон Макмиллан.

— Я по поводу перестрелки в Уотфорде, — поздоровавшись, сказал он. — Ничего не хочешь рассказать?

— Очередное покушение на мою жизнь, — просто ответил Данбар. — Доктор Симмонс была со мной в это время.

— Русские?

— К сожалению, не успел у них спросить, — не скрывая сарказма, ответил Стивен.

— Сколько их было и чем все закончилось?

— Двое, оба мертвы.

— Есть риск, что тебя опознали?

— Не думаю. Они открыли огонь по окнам из «калашей». Началась паника, люди прятались под стульями и так далее. Вполне можно представить все это как бандитскую разборку.

— Отлично. Я передам это министру. Вы где сейчас?

— В стране.

Макмиллан помолчал, ожидая подробностей, но их не последовало.

— Что ж, понятно. Ты наверняка считаешь, что никому доверять нельзя — это твое право. Со своей стороны могу сообщить, что нам удалось выяснить, каким образом в деле оказались замешаны русские.

— А подробней можно? — попросил Стивен, неожиданно воспрянув духом.

— Ты просил выяснить, кто финансирует «Редмонд Медикал» и «Сент-Клер Геномикс». Оказалось, что у них общий источник. Главным спонсором в обоих случаях выступает компания под названием «Европейский венчурный капитал». Эта компания уже привлекала наше внимание некоторое время назад, в частности, ее номинальный глава — англичанин по имени Маркус Роуз. Кое-кто уверен, что он является «итонским прикрытием для денег русской мафии, поступающих в страну».

— Значит, русская мафия финансирует вакцину Никола? — Стивен не мог поверить своим ушам.

— И делает на этом миллионы. История стара как мир.

— Вакцина смертельна, — раздельно произнес Данбар.

— Не может быть! — воскликнул Макмиллан.

Стивен коротко рассказал ему о своих выводах.

— Но если, как ты говоришь, эта штука имеет инфекционную природу, почему в лабораториях ничего не высеяли? — возразил шеф. — Все результаты были отрицательными.

— Я как раз пытаюсь это выяснить, — коротко ответил Данбар.

— Тебе потребуются доказательства. Правительство объявило вакцину Никола большим прорывом в обеспечении защиты наших граждан. С другой стороны, твое предположение объясняет тот факт, почему люди, финансирующие вакцину, хотят твоей смерти.

— Я пытался выяснить обстоятельства самоубийства Скотта Холдейна, врача из Эдинбурга, который лечил Триш Лионс. Именно поэтому противник решил, что я опасен, — объяснил Стивен. — Судя по всему, Холдейн выяснил, что происходит, и поэтому его убили. Но его жена нашла кое-что… — И Данбар рассказал Макмиллану о конверте и его содержимом. — Я свяжусь с вами, как только что-нибудь выясню.

— Отлично, а я займусь приготовлением блюда на завтрак для газетчиков под названием «бандитские бесчинства».

Данбар отнес второй бокал с джином Талли, которая нежилась в пене «Молтон Браун» — бесплатный бонус от гостиницы. Когда Стивен поставил бокал на столик рядом с ванной, она открыла глаза.

— Кажется, жизнь налаживается, — промурлыкала женщина. — Жаль, что всего лишь на время… Что сказал твой босс?

— За вакциной Никола стоит русская мафия.

Глаза Талли стали размером с чайные блюдца.

— Как такое может быть?!

— Запад затоплен грязными деньгами русских, которые ищут респектабельный рынок сбыта, чтобы их отмыть — имущество, недвижимость, футбольные клубы. Одним из этих «рынков» оказалась компания венчурного капитала, которая финансировала «Сент-Клер Геномикс» и разработку вакцины Никола. «Успех» Алана Никола означает, что их вложения окупились более чем достаточно.

— А отзыв вакцины будет означать большие убытки?

— Совершенно верно.

— Наконец-то во всем этом появился хоть какой-то смысл, — вздохнула Талли и добавила: — Только не знаю, хорошо это или плохо.

— На данный момент наша цель — сделать так, чтобы все оказалось в прошлом, — объявил Данбар. — А для этого нам нужно разгадать шифр на карточках Холдейна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию