Кровь отверженных - читать онлайн книгу. Автор: Карин Слотер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь отверженных | Автор книги - Карин Слотер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, они никогда не смогут насладиться сексом? Прекрасное решение. Если это получит широкое распространение, Африка и Ближний Восток скоро превратятся в пустыню.

Ник промолчал, и Саре стало неловко за то, что он мог принять неодобрение на свой счет.

– Извини, Ник, я просто…

– Не надо мне объяснять, Сара, – мягко прервал он ее.

Немного помолчав, она спросила:

– Что еще?

В трубке снова послышался шелест бумаг.

– Так… После операции им связывают ноги, чтобы рана быстрее зажила.

Ник перевел дыхание.

– В большинстве случаев зашивают влагалище, как у твоей девочки. Оставляют отверстие для выхода менструальной крови.

– Я читала об этом, – сказала Сара.

Знала она, и что не подвергшиеся такой операции деревенские женщины считались негодными для замужества.

– Нитка, которую ты извлекла из влагалища, самая обыкновенная. Я послал ее в лабораторию. Там сказали, что такие нитки можно купить в любом магазине. Ты считаешь, что тот, кто сделал это, обладал определенным опытом в медицине?

– Ты видел фотографии?

– Да, – ответил Ник. – Выглядит элементарно, хотя сделано аккуратно.

– Согласна, – сказала она. – Тот, кто зашил девочку, умел обращаться с иголкой.

– Я просматривал статистические данные, – заметил Ник. – Многие девушки умирают от болевого шока. Операцию проводят без анестезии. Очень часто используют обломок стекла.

Сара содрогнулась, но постаралась взять себя в руки.

– Как думаешь, зачем у нас это сделали?

– Ты хочешь сказать, что девочка не из разряда иммигрантов? – спросил он, но ответить не дал. – В других странах это делают, чтобы девушка сохранила чистоту. В брачную ночь ее открывает муж.

– Чистота.

Сара задумалась над этим словом.

Вот и Дженни Уивер, разговаривая с матерью, тоже упомянула чистоту.

– Она была девственницей? – спросил Ник.

– Нет, – ответила Сара. – Судя по размеру вагинального отверстия, в сравнении с отверстием мочевого канала, она была сексуально активной долгое время перед кастрацией. Возможно, имела несколько партнеров.

– Ты проверила ее на венерические заболевания?

– Да. Она была здорова.

– Что ж? Надо было уточнить.

– Что-нибудь еще?

После непродолжительного молчания Ник спросил:

– Ты на этой неделе с Джеффри разговаривала?

Сара немного смутилась.

– Да.

– Скажи ему, что рисунок, который он прислал, по нашим компьютерам не проходил. Мы отправили его по факсу в ФБР. Правда, сама знаешь: с ответом они не торопятся.

– А что это за рисунок? поинтересовалась Сара.

– Какая-то татуировка. Не знаю. Между большим и указательным пальцами.

– Я передам.

– За ужином?

Сара рассмеялась.

– К чему ты клонишь, Ник?

– Если ты не слишком занята, я наведаюсь на выходные в ваши края.

Сара улыбнулась. Ник несколько раз приглашал ее на свидания, скорее всего из вежливости. Он был на шесть дюймов ниже Сары и носил уйму золотых украшений. Вряд ли он думал, что у него есть шанс сойтись с Сарой. Впрочем, Ник был из тех людей, кто проверял все возможности.

– Кажется, я в эти дни буду с Джеффри.

– Кажется?

– Вообще-то говоря, – запнулась она, – мы снова встречаемся.

Отказ он, как и всегда, принял добродушно.

– Я его понимаю.

Они попрощались, и Сара сидела в кресле, обдумывая то, что он ей сказал. Должна быть какая-то связь между желанием Дженни стать чистой и ее кастрацией. Ей чего-то недоставало. «Что же делает девушку грязной?» – спрашивала себя Сара. К сожалению, единственное, что приходило на ум, был секс. Дженни Уивер и в самом деле была сексуально активной. Возможно, в связи с этим она испытывала сильное чувство вины.

Сару мучил сейчас более важный вопрос: кто оперировал Дженни? Вряд ли девушка кастрировала себя сама. Она потеряла бы сознание от боли, прежде чем закончила операцию. Ей кто-то способствовал, причем этот человек сумел и кастрацию сделать и рану зашить. Возможно, Дженни перед этим выпила либо купила у кого-то в школе болеутоляющие, или средства, расслабляющие мышцы. В школе водились такие лекарства. За деньги можно было провести операцию.

Нелли открыла раздвижную дверь и сказала:

– Вас хочет видеть ребенок Паттерсонов.

И шепотом добавила:

– Без матери.

Сара глянула на часы. Марк должен был прийти еще вчера утром. Сегодняшнее его появление нарушит все расписание.

– Отведите его в шестой кабинет, – сказала он. – Скажите, чтобы подождал.

– Он? – спросила Нелли. – Это не Марк, а Лэйси.

Сара выпрямилась в кресле.

– Она сказала, зачем пришла?

– Сказала лишь, что неважно себя чувствует, – ответила Нелли и снова прошептала: – Знаете, она и в самом деле плохо выглядит.

– Почему вы шепчете? – спросила Сара тоже шепотом.

Нелли улыбнулась и вошла в комнату. Закрыла дверь.

– Она странно себя ведет. Пришла одна, без матери.

У Сары зашевелились на голове волосы.

– Сколько времени она ждет?

– Недолго, – ответила Нелли. – Отвести ее в шестой кабинет?

Сара кивнула. У нее заныло сердце. Хотела было набрать номер Джеффри, но передумала. Лэйси пришла в клинику, потому что доверяла Саре, а потому она не может злоупотреблять этим доверием. Во всяком случае, девочка нуждается в помощи. Если она и нарушила законы, то Сара прежде всего должна привести ее в норму.

Шестой кабинет находился в конце L-образного коридора. Обычно он предназначался для очень больных детей, либо использовался как комната ожидания для родителей, пока Сара говорила с подростками о сексе или о предохранении от нежелательной беременности, либо о других вещах, о которых беседуют с глазу на глаз. Сара подумала, что Молли отвела туда Лэйси, с тем чтобы завоевать доверие девочки. Подросткам не разрешали приходить в клинику без родителей, даже и тем, кто имел водительские права.

Когда Сара завернула за угол, Молли поджидала ее возле закрытого кабинета.

Она передала ей карточку Лэйси Паттерсон и сказала:

– Если что, я во втором кабинете.

Сара открыла карточку и посмотрела записи, сделанные ею во время последнего визита Лэйси, хотя всего несколько дней назад уже их читала. Два месяца назад девочка жаловалась на боли в горле. После того как были сделаны анализы, Сара прописала ей антибиотики. Сара пролистала карточку, но не нашла розового лабораторного листка. Она уже хотела пойти за Молли, но услышала шум за дверью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию