Семейное проклятие - читать онлайн книгу. Автор: Кей Хупер cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейное проклятие | Автор книги - Кей Хупер

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. Я потерялась.

— Значит, это Дэниел проводил вас к центру?

Хотя тон леди Килбурн оставался таким же благожелательным, что-то в самом вопросе выдавало ее недовольство.

— Собирался дождь, — объяснила Лаура. — И ближайшим укрытием была беседка.

Чувствуя, что оправдывается, девушка добавила:

— Я собираюсь сама найти дорогу к центру. Хотя мне и понравилось блуждать по лабиринту, но прямой путь к центру имеет свои преимущества. Это замечательный лабиринт, Эмили.

— Да, Дэвид очень любил его, — сказала леди Килбурн. — Я не входила туда уже много лет.

Вывод напрашивался сам собой: Эмили не желала проводить время в том месте, которое нравилось ее покойному мужу. Лаура посмотрела на леди Килбурн поверх мольберта, вглядываясь в постаревшее, но все еще прекрасное лицо, загадочные темные глаза и легкую печальную улыбку и попыталась представить, какой была Эмили сорок лет назад. Возможно, как Энн, — недовольная и раздражительная? Могла ли она прийти в такую ярость, чтобы разбить голову собственному мужу?

И могла ли она после этого долгие годы носить траур?

Лаура закрыла папку и поспешно, боясь передумать, спросила:

— Эмили, почему вы предостерегали меня насчет Дэниела?

— Потому что я забочусь о вас, деточка, — быстро ответила Эмили, но в ее глазах промелькнуло беспокойство. — Вы красивая молодая женщина, и Дэниел не может остаться к вам равнодушен. Но он жестокий человек, Лаура. Он использует людей, а я не хочу, чтобы вас постигло разочарование.

На первый взгляд это выглядело довольно убедительно: пожилая женщина заботится о молодой подруге. Но Лаура не поверила ей. Предостережение Эмили в оранжерее прозвучало так серьезно и так пугающе, что речь могла идти только о серьезной опасности, а отнюдь не о неудачах в любовных делах. Теперь же леди Килбурн утверждает, будто волновалась, что ее внук может соблазнить и бросить Лауру. Явная ложь. Скорее всего Эмили решила изменить свои доводы — более интимное предупреждение, по ее мнению, вернее приведет к цели.

Помолчав, Лаура сказала, смягчая вежливым тоном резкость своих слов:

— Благодарю вас за заботу, Эмили, но мне уже двадцать восемь, а не восемнадцать, и я не девственница.

Эмили выглядела теперь еще более взволнованной.

— Я уверена, что вы считаете себя взрослой и опытной, деточка. Но сомневаюсь, что вам приходилось раньше встречаться с таким человеком, как Дэниел. Уверяю вас, он не остановится ни перед чем, чтобы получить желаемое. Он вовсе не хочет считаться с чувствами других людей. Просто… будьте осторожны. Это все, что я хочу вам сказать. И не верьте всему, что он говорит.

Она слегка успокоилась и мягко добавила:

— Питер добивался своего с помощью обаяния. Дэниел более жесткий. Он никому не позволит встать на своем пути.

Маловероятно, что вы окажетесь у него на пути.

Лауру не удивило, что слова были теми же, она теперь была уверена, что Эмили и Дэниел стремятся к какой-то цели и ведут «тихую» войну. И каждый из них использует в этой борьбе ее, Лауру.

Она никак не могла понять, из-за чего идут эти военные действия, столь скрытны они были, и какова в этом ее роль — роль постороннего человека. Кто она: орудие или просто заложница?

Или все это игра ее воображения?

Но надо было ответить заботливой леди Килбурн.

— Хорошо, Эмили, я буду осторожна. — Лаура улыбнулась. — Но мне кажется, что вы преувеличиваете и мою привлекательность, и интерес Дэниела ко мне. Я здесь только для того, чтобы писать ваш портрет. Вот и все.

Эмили вежливо кивнула, оставаясь, как видно, при своем мнении.

Лаура уже собралась сказать, что хочет отправиться домой, но как раз в этот момент гроза, которая бушевала в отдалении, подобралась к дому. В окнах засверкали молнии, сопровождаемые грозными раскатами грома, мощные порывы ветра раскачивали деревья в саду.

— Лаура, — озабоченно сказала Эмили, — вы не можете ехать домой в такую бурю. На дороге сейчас опасно. Почему бы вам не остаться у нас на ночь? Комната для вас готова.

— Спасибо, Эмили, но я надеюсь, что гроза скоро пройдет и…

Следующий раскат грома помешал Эмили ответить, столь оглушителен он был.

— Если верить прогнозу погоды, — продолжила она, — гроза продлится до самой ночи. Останьтесь, Лаура, прошу вас. Хотя бы для моего спокойствия.

Лаура действительно не любила ездить в дождь, тем более в грозу. Кроме того, отказаться от любезного — и разумного — приглашения Эмили было бы невежливо. И хотя Лаура и считала, что дом излишне мрачен и в нем душно, ей не хотелось показывать это хозяйке.

Наконец она сдалась:

— Благодарю вас, Эмили, вы очень добры ко мне.

— Что вы, деточка. Я с самого начала хотела, чтобы вы остановились у нас, вы это прекрасно знаете.

Эмили встала, и, как обычно, ее грациозные движения не выдавали усталости от долгого сидения в одной позе.

— А теперь я покажу вам вашу комнату. Вы сможете немного отдохнуть, если захотите. Мы ужинаем в шесть.

Лаура выразительно посмотрела на свои слаксы и вязаную кофточку — эта одежда могла сойти для обеда. Но ужин в семье Килбурн… Ведь они наверняка переодеваются к ужину в вечерние туалеты. Но она не успела ничего сказать, потому что Эмили продолжала беззаботным тоном:

— У вас с Кэрри примерно один размер, я думаю, что мы сможем найти для вас что-нибудь на ночь. Кстати, мы все переодеваемся к ужину, и я попрошу ее подобрать вам нарядное платье.

Лауре была неприятна мысль, что ей придется надевать вещи вдовы Питера, но она решила вести себя разумно. Если, конечно, Кэрри не будет возражать против решения Эмили.

— А как к этому отнесется Кэрри? — спросила она.

— Кэрри — очень добрая девочка, она с удовольствием нас выручит. Я зайду к ней после того, как покажу вам комнату.

И Лаура покорно последовала за леди Килбурн. Десять минут спустя она осталась одна в самом большом из четырех «номеров» для гостей, который находился на втором этаже в основной части дома. Девушка смотрела вокруг с ощущением нереальности происходящего. «Номер» состоял из большой спальни, гостиной и ванной, имелся отдельный телефон. Чтобы гостям было удобно, как пояснила Эмили. Телевизор в гостиной был, естественно, подключен к кабелю.

Ничего подобного этим комнатам Лаура в доме не видела. Много света и пространства, более светлый орнамент на обоях, изящная легкая мебель, прозрачные занавеси на окнах и настоящий камин в гостиной.

Никогда в жизни Лаура не видела таких апартаментов для гостей в частном доме. Она даже не представляла, что такое может существовать.

Впрочем, какие частные дома окружены такими великолепными садами? А лабиринт, занимающий четыре акра?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению