Снайпер - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хантер cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снайпер | Автор книги - Стивен Хантер

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно


– Ну и что мы имеем? – спросил Ютей у собравшихся.

Получить назначение на пост руководителя оперативной группы по розыску Боба Ли Суэггера было непросто, но, апеллируя в одних кабинетах к прошлым услугам, которые он в свое время оказывал то одному влиятельному лицу, то другому, в других кабинетах обещая оказать еще большие услуги в будущем, кое-где намекая, кое-где говоря прямо, Ховард все-таки добился своего и вот теперь, впервые со дня образования группы, собрал свою старую команду на первое совещание в Новом Орлеане.

– Сэр, – начал Хэп Фенкл, – прежде всего вот это. На вершине холма было найдено пятнадцать пустых коробок из-под патронов “Лейк-Сити Мач М852”, калибр 7,62 мм, серия 543-101Б. По номерам удалось проследить происхождение этих патронов. Это излишек боеприпасов, который был продан пятнадцатого августа в Таскалусе, штат Алабама, фирмой “Севайве, Инк”. Я побывал там вчера. Они продали ящик с тысячей патронов двоим покупателям. Высокому широкоплечему мужчине лет сорока, очень спокойному. И плотному коренастому блондину с короткой стрижкой, который обо всем и договаривался. Определить Боба по фотографии они не могли, а вот Ника Мемфиса опознали сразу.

– Ник, Ник, Ник… – произнес Ютей.

– Ховард, – обратился к нему Хэп, – не может ли так оказаться, что Ник работает на кого-то рангом повыше, чем мы? Я не верю, что он способен на предательство. Ник – настоящий фэбээровец, он до мозга костей наш.

– Трудно сказать, – задумчиво произнес Ховард, прервав затянувшееся молчание.

– Пожалуй, он любил ФБР больше, чем оно его, и старался быть чересчур исполнительным. Отсюда и все проблемы. Любовь может превратиться в ненависть, вот как в этом случае. Тем не менее, о Нике я не могу сказать ничего плохого. Он был великолепный работник и отличный стрелок.

Это задело Ховарда. В команде нельзя иметь человека, который слишком эмоционально относится к жертве.

– Продолжайте, мистер Фенкл, – холодно сказал он.

– Участвовавшие в перестрелке сальвадорцы рассказывают довольно-таки странные вещи. Сами они из батальона “Пантеры”, ну вы, наверное, помните всю эту шумиху по поводу их зверств в Сальвадоре в прошлом году. ЦРУ тогда отрицало всякую причастность к этому… Так вот, на этот раз они сами утверждают, что работали на ЦРУ и в их задачу входило убрать какого-то серьезного коммунистического агента здесь, в США. Им сказали, что это настоящий супермен или Рэмбо, что-то в этом роде. Но все они получили по зубам. Вот и все, что удалось на сегодняшний день узнать. ЦРУ же по-прежнему хранит молчание.

– Гм-м… – отреагировал Ховард.

– У ЦРУ точно были связи с батальоном “Пантеры”? – спросил кто-то.

– Трудно утверждать, – ответил другой агент. – По нашим данным, с батальоном “Пантеры” постоянно контактировала организация Рэм-Дайн, которая выполняла задания ЦРУ, непосредственно не подставляя его под удар. Но все попытки получить более подробную информацию заканчиваются всегда одной и той же ссылкой на Комитет Лансера, который является связующим звеном между нами и ЦРУ. Поэтому точно нельзя сказать, кто и как осуществлял некоторые их операции. Порой они в своих действиях заходят так далеко, что теряют контроль и уже невозможно разобраться, кто кому подчиняется. Хотя, может быть, у них с самого начала не было никаких отношений подчинения.

– Итак, – в разговор снова вступил Хэп, – эти латиноамериканские коммандос думали, что им предстоит всего-навсего убрать какого-то паршивого красного, а вместо этого на вершине холма натолкнулись на Боба Снайпера. Холм находится на территории частного владения, принадлежащего некоему Джеймсу Томасу Олбрайту. Однако еще никто даже краем глаза не видел этого Олбрайта. В округе никто о нем ничего не знает, короче, полный ноль информации. Плюс ко всему на него нигде нельзя найти документы. Ни записей, ни отметок, ни нарушений, ни штрафов. Известно, что он инвалид и ездит в инвалидной коляске. УБН клянется, что здесь и не пахнет наркотиками. Но мне кажется, что какая-то связь с наркотиками все-таки есть. Больше не с чем. Почему Боб объявил войну целой толпе головорезов? Или почему они объявили войну ему? Кто сказал им, что он коммунист? Кому была нужна смерть Боба? Кто знал, что он остался в живых? Мы этого не знали. Может, ЦРУ? А могло ли ЦРУ в…

– Джентльмены, – резко прервал его Ховард, стараясь, чтобы дискуссия не слишком разрасталась, – не думаю, что раскручивание тайн Центрального Разведывательного Управления или его сообщников приведет нас хоть к каким-то реальным результатам. Для нас сейчас самое главное – отыскать и поймать Боба Ли Суэггера до того, как пресса узнает, что он жив. Надеюсь, никому не надо объяснять, каким это будет для нас унижением, если факт его спасения станет широко известен. А вот когда мы его поймаем, тогда уже сможем спокойно выступить перед прессой. Всем понятно?

– Ховард, если ЦРУ… – попробовал возразить Фенкл.

– Мистер Фенкл, пожалуйста, не надо, – остановил его Ховард.

Со всех сторон раздалось недовольное бормотание, перешептывания, возгласы и хмыканье.

– Итак, какие будут предложения?!

– Сэр, – начал один из агентов, – в прошлый раз, оказавшись в затруднительной ситуации, Суэггер вернулся к себе в Блу-Ай, в родные для него горы Уошито. Мало кто, оказавшись в его положении, второй раз поступил бы так же. Но этот человек верит только в то, что знает сам. Верит в свой дом и эту местность. Если он и решил сыграть в какую-то игру, не кажется ли вам, что он будет играть в нее только на своей территории?

– Да, – заметил Ютей, – на него похоже. – Он сделал паузу. – Хорошо, начнем. Приказываю оперативной группе по розыску Суэггера переместиться в Мину, штат Арканзас. Действуем как и прежде. Мистер Фенкл, я хочу, чтобы вы связались с шерифом графства Полк мистером Теллом и полицейским управлением штата Арканзас. Мистер Брайсон, вы отвечаете за контакт с Милтом Силито из УБН, потому что нам понадобится информация из их картотеки. Вы, мистер Нельсон, проконтролируете переброску снаряжения группы СВИТ и установите постоянную связь с лесничеством.

– Бедный Ник, – вздохнул Хэп, – хочется надеяться, что он взялся за то, что ему действительно по силам. Он ведь всегда хотел быть только агентом ФБР и ничем больше.

Глава 34

Во вторник, в 10.38 утра, Ник уже был у выхода № 24 новоорлеанекого аэропорта. Из Мехико как раз прибыл рейс 554 авиакомпании “Дельта”. Как только пассажиры стали скапливаться у терминала, он встал и присоединился к ним, стараясь смотреть на все чужими глазами.

О чем он думал? Что ему бросилось в глаза? Что шевелилось в его мозгу?

Эдуарде Ланцман, если это действительно был Эдуарде Ланцман, прилетел именно этим рейсом ровно шесть месяцев назад. Он видел то же, что вижу и я, думал Ник. Этот человек был настоящим профессионалом, он постоянно оглядывался, смотрел направо и налево, вверх и вниз. Ему было страшно, потому что при нем было нечто такое, что в случае обнаружения могло означать мгновенную смерть. Еще Ланцман знал, что за ним охотятся. Да, за ним следили. Похоже, так оно и было. Теперь дальше. Это был отчаянный рывок к свободе и попытка спасти жизнь архиепископа Джорджа Роберто Лопеза. Зачем? Но ведь, даже если служишь в секретной полиции, католиком все равно быть не перестаешь. Может, убийство архиепископа тянуло за собой какую-то другую ниточку? Или, может, в тот день на реке Сампул он потерял кого-то из близких?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию