Горячие дни - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячие дни | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Скорее всего на ней будут перчатки.

— Перчатки? На Гавайях? Да здесь же жара, завтра будет двадцать семь.

— Мисс Ренквист любит носить перчатки, — сказал Фэллон. — Она немного эксцентрична в этом плане.

— Ну, тогда она точно будет выделяться из толпы. Передай ей, что я буду в брюках цвета хаки и темно-коричневой рубашке.

— С цветочками или без?

— Без.

— Уверен, вы оба узнаете друг друга без проблем.

Фэллон закончил предложение странным хмыканьем и отключился.

Лютер оставил листок с номером рейса Грейс Ренквист на столе и снова вышел на балкон. Он несколько часов поспит, а потом позвонит Петре и Уэйну и сообщит, что взялся за работу на Мауи. Хоть они будут довольны.

Он допил виски и попытался проанализировать странное хмыканье, которым Фэллон закончил разговор.

Если бы дело касалось кого-то еще, а не Фэллона Джонса, он бы назвал это странное хмыканье смехом.

Глава 4

Эклипс-Бей, Орегон

Она заведет собаку, когда выполнит задание на Мауи и вернется.

Приняв такое решение, Грейс Ренквист упаковала в чемодан аккуратно сложенную ночную сорочку. Простого покроя, с длинными рукавами и подолом до щиколоток, рубашка была сшита из белого хлопка. В ней не было ни намека на сексуальность. И куплена она была не для соблазнения и обольщения. Грейс выбрала ее за практичность. Зимние ночи на орегонском побережье довольно холодные.

Однако для Гавайев эта рубашка совсем не подходила. Как и все остальное, что Грейс укладывала в чемодан, особенно запасная пара черных лайковых перчаток. Год назад она сбежала от прошлой жизни лишь в том, что было на ней. И сейчас у нее даже нет купальника — в Эклипс-Бей он не нужен. Но она не станет покупать новый гардероб ради очень короткой, как ей было сказано, поездки на Мауи. Общество Аркан платит хорошие деньги, но не такие большие, как на предыдущем месте. В новой жизни, работая специалистом по генеалогии, она вынуждена ограничивать себя в расходах.

Работа нравилась Грейс и приносила удовлетворение, но не помогала избавиться от нарастающей тоски и одиночества. Надо было давным-давно завести собаку. Она знала, почему так упорно противостоит этому искушению. Первый год существования в качестве Грейс Ренквист нес с собой слишком много неопределенностей. А вдруг власти Флориды выследят ее? А вдруг те двое, чья аура пульсировала темной энергией, найдут ее? А вдруг ее новая биография не пройдет проверку в «Джонс и Джонс»? Надо быть готовой к любым неприятностям. А наличие собаки усложнило бы план бегства.

Прошло чуть более года со смерти Мартина Крокера. Если бы ее искали, она бы наверняка это почувствовала. Инстинкт самосохранения очень прочно связан с конкретно ее вариантом дара считывать ауру. Оба качества обострились, когда ей было четырнадцать. Это же подтвердила проверка по архивам «Джонс и Джонс». Теперь она в безопасности; в пыльных хранилищах, официально известных как Бюро по генеалогии, ей ничего не грозит. Да, содержимое всех этих фолиантов переведено в электронную форму, и искать нужную информацию можно с помощью компьютера, но метафора не утратила своей сути.

Она в безопасности. Так что теперь можно завести собаку.

Зазвонил мобильный. Грейс взглянула на номер и тут же ответила.

— Доброе утро, мистер Джонс, — сказала она. Соблюдение формальностей дошло у нее до автоматизма — это был один из способов установить определенную дистанцию между собой и остальными.

— Вы собрали вещи?

Грейс никогда лично не встречалась с этим человеком. Фэллон Джонс руководил «Джонс и Джонс» из крохотного офиса, затерянного в маленьком городке на побережье Северной Калифорнии. Некоторые называли его одержимым параноидальным отшельником. Другие утверждали, что он живет и работает в одиночестве потому, что никто не может выдержать его общество более пяти минут. И правда, у него был характер растревоженного носорога. Но при этом он обладал замечательным даром.

Грейс провела неофициальное генеалогическое исследование вскоре после того, как босс, Харли Бикмен, начал передавать ей запросы Джонса. Очевидно, она была единственной во всем департаменте, у кого хватало терпения спокойно выполнять все требования главы «Джонс и Джонс», славившегося сложным характером.

Ей не понадобилось много времени, чтобы выяснить, что Фэллон был прямым потомком Калеба Джонса, основателя «Джонс и Джонс». Да это и не было большой тайной. Не вызывало сомнения и то, что Фэллон обладает очень высоким уровнем способностей по шкале Джонса, вероятно, значительно выше обычного. Грейс по своей работе знала, что члены семейства Джонсов, многие из которых стали легендами Общества, считали необходимым занижать уровень своего дара, чтобы выглядеть менее могущественными в паранормальном плане, чем на самом деле. Она их не осуждала за это. Она и сама тайком переправила свой уровень в сторону более респектабельного и менее устрашающего седьмого.

Однако Грейс так и не смогла точно охарактеризовать природу таланта Фэллона, скорее всего потому, что еще никто не придумал учтивый, научно нейтральный термин для того, что большинство людей называло «специалист — теоретик по разработке заговоров».

От клинических заговорщиков-фанатиков Фэллона отличал тот факт, что все таинственные схемы, которые он выявлял и вплетал в свои тщательно подготовленные теории, не были продуктом его болезненной фантазии. Они были реальны. В большинстве случаев.

— Почти закончила, — ответила Грейс. — Примерно через час я буду на пути в Портленд. Перед отъездом мне нужно заскочить на почту и попросить миссис Уэггонер забирать мою корреспонденцию. А еще мне нужно предупредить домохозяйку, что меня не будет в городе два или три дня. И все.

— Вы должны оповестить о своем отъезде весь свой чертов город? — сердито осведомился Фэллон.

— Поверьте, если я не предупрежу домохозяйку и почтальоншу, пойдут разговоры. И завтра же в мою дверь будет стучаться начальник полиции, проверяя, жива ли я. Городок-то маленький.

— Да, я знаю, каково это — жить в маленьком городке. Здесь, в Скарджилл-Коув, та же история. Поступайте, как считаете нужным, и отправляйтесь в путь.

— Хорошо, сэр.

— На эту ночь вам забронирован номер в гостинице аэропорта Портленда. Документы для вас и для Малоуна доставит вам курьер Общества. Ваш рейс на Гонолулу вылетает завтра утром. Малоун встретит вас на выходе из международного терминала в Гонолулу. Там же вы оба сядете на самолет до Мауи.

— Как я узнаю мистер Малоуна?

— Ну, давайте прикинем. У него дар чтения ауры восьмого уровня. С вашим восприятием вы сможете найти его в толпе. Вряд ли в аэропорту Гонолулу много восьмерок.

Лютер Малоун был тем самым фактором, который тревожил Грейс. У нее не было возможности изучить его фамильное древо, однако тревожил ее вовсе не восьмой уровень. Он свидетельствовал о силе выше среднего, и в этом не было ничего необычного, во всяком случае, для тех, кто имел отношение к Обществу. Беспокойство вызывало то, что прежде Малоун служил в полиции, в частности, следователем убойного отдела. Более того, количество закрытых дел было у него на удивление высоким. Копы хитры. Но за много лет она научилась справляться с ними. Справится и с еще одним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию