Букет гардений - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Букет гардений | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— И с какой стати у нас в программе намечается тихий час? — спросила Стейси.

— Франко повезет нас сегодня вечером в «Джимми». Он говорит, что клуб начинает работать не раньше полуночи.

Франко! Опять Франко… И повсюду Франко! А ведь она уже думала о том, когда снова увидит его, ведь они не условились о встрече.

— Я свяжусь с тобой, — только и сказал он, выходя из отеля.

Ей не хотелось весь следующий день просидеть в своей комнате и прождать его звонка, поэтому с самого утра она отправилась исследовать самую старую часть страны — Монако-Вилль. В полном одиночестве она бродила по улицам древней столицы княжества. Наблюдая за сменой дворцовой стражи, она думала о том, какова вероятность встретить здесь Франко. Но с какой стати именно сегодня ему приспичит посетить великолепный королевский Дворец или музей восковых фигур? Вероятнее всего, он уже все это много раз видел раньше. Кроме того, наверное, сейчас он находится в своем офисе.

В отель она вернулась вечером. Но от Франко не было никаких сообщений. Стейси поужинала с Кэндис в кафе на улице и рано легла спать. Но, проворочавшись всю ночь, так и не смогла как следует уснуть.

И как только она может тосковать по мужчине, которого почти совсем не знает и который так мерзко поступил с ней?


— Это характерно для мужчин, — продолжала Кэндис, — он был озадачен, когда я спросила его, как нам одеться.

Стейси достала один из своих путеводителей, нашла клуб и прочитала вслух:

— «Джимми» — престижный танцевальный клуб, где собирается высшее общество. Стиль одежды неофициальный, но желательны эксклюзивные модели.

В гардеробе Стейси не было ничего подобного.

— Вы все можете пройтись по магазинам после посещения Океанографического музея и Собора, — предложила подругам Кэндис. — А у меня встреча со стилистом.

Стейси не могла купить себе дорогую одежду, и ей не хотелось, чтобы Кэндис тратилась на нее.

— Я подберу что-нибудь из своей одежды, — объявила Стейси подругам, собравшимся в магазин.

Позже, когда она, не переставая думать о Франко, перебирала платья, раздался звонок в номер. Открыв дверь, она увидела сотрудника отеля.

— Пакет для госпожи Ривес, — торжественно провозгласил тот.

Стейси приняла большую, завернутую в цветную бумагу коробку. Закрыв дверь, она прислонилась к косяку, полностью уничтоженная — только Франко мог прислать это, — потом вздохнула и понесла подарок к себе в спальню. Дрожащими руками развязала ленточку и открыла коробку.

Сверху лежала записка:


Для сегодняшнего вечера.


Ни кому, ни от кого. Но почерк тот же самый, что и на карточке, вложенной в букет цветов, присланных Франко. Франко… Ей стало трудно дышать. Подняв лавандовые салфетки, она увидела костюм цвета Средиземного моря, которое было видно из окон их отеля.

Она вынула мягкую, шелковую кофточку и положила ее на кровать. За ней последовала расшитая бисером юбка.

В коробке лежало еще несколько свертков. Она развернула самый большой из них и обнаружила босоножки, по цвету точно подобранные в тон костюму. Она примерила их. Они оказались ей впору. Откуда Франко узнал размер ее ноги? Неужели Кэндис сказала ему? Или он настолько искушен в женщинах, что сам смог определить его, только глядя на нее? Вероятно, последнее.

Она открыла оставшийся пакет, и у нее перехватило дыхание. Она присела, чтобы не упасть.

Изысканное тонкое белье того же самого цвета, что и все остальное.

Зачем он купил все это? Может быть, она что-то упустила? Или это тоже является частью их сделки?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Мудрый человек на его месте выбрал бы другую женщину, подумал Франко, входя в отель «Рейнард» за несколько минут до полуночи. Стейси заставила его почувствовать гораздо больше, чем просто секс с роскошной женщиной. Такого не должно больше повториться.

Он игнорировал ее вчера только для того, чтобы доказать самому себе, что может легко обойтись без нее, но потерпел полный крах. Она настойчиво вторгалась в его мысли. Если бы его родовое имение и компания не были под угрозой, то он простился бы с нею немедленно. Но по условиям пари с отцом у него было всего два месяца, чтобы найти женщину, которая подходила бы по своим критериям и ему, и его отцу.

Кивнув швейцару, Франко вошел в лифт. Сегодня вечером не будет никаких разговоров. Он будет танцевать со Стейси в переполненном, шумном клубе. Позже он отправит ее подруг в отель и отвезет Стейси к себе на виллу, где у них будет стандартный секс. Затем он посадит любовницу в такси, которое умчит ее в отель. Одну.

Он не хотел знакомиться с ней ближе и вовсе не старался понять, как могло получиться, что она, такая привлекательная и умная, совершенно не осознавала своей привлекательности.

Дверь в номер ему открыла Стейси, и у него замерло сердце. Он широко раскрыл глаза, глядя на ее распущенные яркие волосы, на стройную фигуру в дорогом костюме, который он прислал ей, на длинные ноги и накрашенные розовые ногти на пальцах ее ног.

— Ты восхитительна, топgardenia, — вырвалось у него.

Ее щеки порозовели от удовольствия, и она опустила голову.

— Спасибо. Но все это благодаря прекрасной одежде, которую ты прислал мне. Спасибо. Но… не нужно было делать этого.

— Цвет костюма соответствует цвету твоих глаз, — перебил он ее.

Он наклонился и поцеловал ей руку. Затем надел на запястье бриллиантовый браслет, который она отказалась взять в прошлый раз.

— Это Франко? — раздался голос Кэндис.

— Да.

— Уже идем, — отозвалась Мадлен.

— Мне надо взять сумочку, — пробормотала Стейси и направилась в спальню.

Франко смотрел ей вслед, любуясь грациозностью ее походки. Неровный край юбки кокетливо покачивался, обнажая ноги. Франко прекрасно знал, какое роскошное тело скрывается под костюмом. Он поймал ее взгляд, когда она вернулась. И так и не смог отвести от нее глаз, когда они спускались в лифте. То, что он настолько очарован ею, — дурной знак. Но это временно, убеждал он себя. Он обязательно справится с собственной слабостью.

В лимузине Франко сел со Стейси, ее подруги устроились на сиденьях напротив.

— Винсент просил передать вам, чтобы вы танцевали либо с женщинами, либо с уродцами, — обратился он к Кэндис.

Его слова всех рассмешили. Когда лимузин остановился у клуба и все вышли, Франко придержал Стейси за локоть.

— Ты будешь танцевать только со мной.

Она кивнула.

Хозяйка провела их к столику. В темном зале играла негромкая музыка. На площадке в центре танцевали несколько пар. Франко было интересно, что думает Стейси об обстановке клуба в стиле ретро, но решил, что это не имеет значения. Ее вкусы не входили в условия их сделки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию