Семена огня - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семена огня | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Бойцы из отряда Тибальда, подхватив Сергея, потащили его вверх по лестнице. А в это время из-за приоткрытой двери слышалось:

– Необходимо срочно поработать с немотивированными вспышками гнева. Это настораживающее явление. Оно, подобно ядовитому червю, разрушает вас изнутри. Процесс нельзя пускать на самотек!

Услышав про ядовитого червя, сестра Пипина Геристальского насторожилась.

– И как же того гада ползучего извести?

– Это непростая задача, но…

– О-о-о! – с порога застонал Лис. – Наконец-то я там, куда вела меня судьба. Вела недрогнувшей рукой, шаг за шагом переставляя мои побитые в хлам ноги. Особенно левую. Услышьте же меня!

– Ты чего тут горланишь? – удивленно перебила его сестра майордома. Такое непочтительное поведение было ей в новинку.

– Тю, а если это мои последние слова? Вот щас безглазая переведет дыхание…

– Будешь так орать, точно станут последними, – заверила Брунгильда.

– Пусть даже и так, – Лис для видимости всхлипнул, впрочем, понижая голос. – Но перед безвременной гибелью вот так, ни за что, ни про что, я все же успею поведать о преданности и коварстве, о храбрости и роковом безумии, о людях и драконах, о лошадях и муравьях, о поваленных деревьях и опавших листьях, о несовершенстве мира и о совершенстве Творца всего сущего, о…

– Да говори ты толком! – возмутилась звероподобная дева.

– Ладно, о королях и капусте рассказывать не буду. Тем более, вы еще и о королях ничего не знаете. – Лис даже приподнялся на лавке, куда положили его воины. – Но если мои слова могут стать последними, то уж лучше я буду говорить подольше.

– Хорошо, они не станут последними, – хмыкнула Брунгильда, обнажая при этом столь внушительные клыки, что граф Дракула от зависти сам бы нанизался на осиновый кол.

Лис невольно прикрыл глаза рукой.

– Что? Не нравлюсь? – радуясь произведенному эффекту, заулыбалась ужасная дама. – Страшно?

– Да вы шо, уважаемая мадемуазель, вы ж буквально как солнце.

– Солнце, говоришь? – обворожительная улыбка Брунгильды сделалась еще шире.

– Ну, в смысле, вся в пятнах, и без слез не взглянешь, – пробормотал Лис, переходя от трагического вступления к эпическому выступлению. – Дело было так: когда я увидел, что некий воин повел в лес эту благородную деву, этого ангела в человеческом облике, я взволновался, ибо для грибов еще не сезон, да и не пойдет высоконравственная дама Ойген по своей воле в лес с незнакомцем и без лукошка! Скажу прямо, я заподозрил недоброе! Тем более, за ними увязались еще два воина, но я готов был погибнуть, защищая свою молодую госпожу.

– Так что же не погиб?

– А шо я? Там и без меня во мгновение ока образовалась пара трупов. И вот, казалось бы, все было тихо, ничто не предвещало грозы. Вдруг бац – и трах-бабах! Того, ну, который первый, хвостом шмяк, а эти двое вроде как того, но оно их хряп-хряп! И все.

В глазах Брунгильды появилась задумчивость.

– И тут я вижу, – продолжал Лис, – чудовище глядит недобрым глазом на нашу высокородную, бесконечно возвышенную госпожу. Я бросился на него буквально, с голыми руками, но, – он назидательно поднял указательный палец, – с обутыми ногами.

– И что? – поинтересовалась сестра Пипина Геристальского.

– Не помогло. Огнем он плевать хотел на мои обутые ноги. И, шоб вы поняли, – таки плюнул. Пожар в лесу видели? Это оно и было. Потом вдруг дракон шо-то учуял, свое вспомнил, крылья расправил – и ну ходу. Я на коня – и за ним.

– Постой-постой, – тряхнула головой Брунгильда. – Ты говоришь, он недобрым глазом смотрел на нее? – она кивнула в сторону Евгении.

– Это шо! Он не только недобрым глазом смотрел, он еще и злобным носом втягивал ее аромат. А она ж буквально ангел! – Лис умильно закатил глаза. – Склонилась над Фрейднуром, и милосердие из нее во все стороны аж брызжет.

– Но ведь это же был незримый дракон Инсти?

– Да вы шо? Не, это поклеп!

– Ваш герцог сам сказал об этом.

– Это он может. Вы не сомневайтесь. Я как щас помню его первое слово. Глядит он на кормилицу так умильно-умильно и детским голоском лепечет: «Суперматричная девиация додекаэдрического октаэдра в квазиполифоническом анамнезе». – Сергей вернул глаза в прежнее состояние. – Ой, извините, вспомнилось. То наш герцог все попутал. Драконы Инсти совсем другие. Они такие добрые, пушистые. А это матерая зверюга. Клыки – во! Шипы – во! Хвост – вообще два раза во, и еще пол во в придачу!

– Так это был совсем другой дракон?

– Так я ж о том и говорю. Наши ж почему незримые – шоб лишний раз людей своим видом не тревожить. А это была просто наглая коварная тварь без стыда и совести. Я ее в лесу, там, около дороги, нагнал, схватились мы не на жизнь, а кто кого, и давай силушкой меряться! Я ему нос подбил, он мне чуть все кости не переломал, но в целом победа осталась за мною. Дракон бросился наутек.

– И что?

– И утек. Тут я вижу – отряд Тибальда. Я бегом к нему, такое, мол, дело. А он за лук схватился: не бывать драконам на земле франкской! И тут же засели мы в засаду, довольно-таки глубоко засели. И, как оказалось, не только в засаду, потому как дракон, уж где он тому научился, тихо и незаметно подкрался к возку, который стоял на полянке, кокнул его, шо то куриное яйцо, схватил там кого-то, и в небо! Но битва продолжалась…

– Да ты толком можешь говорить?! – Брунгильда, уставшая от высокохудожественного плетения словес, хлопнула ладонью по столу.

– А, толком? Ну, это другое дело: дракон улетел вместе с пленниками. С нашей стороны потерь в живой силе нет, выжжено полтора гектара леса, разрушено одно транспортное средство, Тибальд неотступно преследует крылатую тварь, а я перед вами, чуть живой, но покрытый славой, и слезно молю вас, солнцеподобная госпожа, извините, шо к вам обращаемся, сами мы не местные, отстали от колеса истории, а потому верните, Христа ради, свободу и прочее имущество славному сэру Жанту, его невесте и сладкоголосому менестрелю Бастиану.

Кстати, ума палатка нашего малого трудового коллектива, Бастиан, ты меня слышишь?

Слышу, господин инструктор.

Постарайся внятно донести рабочую версию происходящего до бронированного на всю голову кулака экспедиции. Чем он там, интересно мне знать, занят, так что на канале связи одно пыхтение?

Сооружает подкоп.

Какой деятельный мальчик! Не зря читал в детстве графа Монте-Кристо. А вот чисто из академического интереса: куда он собирался девать вытащенный из туннеля грунт?

Похоже, Карел еще не успел подумать об этом. Впрочем, пряжкой от ремня он еще много не успел накопать.

Ну, как сказать. При таких раскладах высшую меру феодального гнева он себе уже нарыл. Ну, да ладно, ежели придут, скажите, что рыли нужник. Может, и прокатит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию