Рыцарь на золотом коне - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уинн Джонс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь на золотом коне | Автор книги - Диана Уинн Джонс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Ясно, – убитым голосом произнесла Полли. – Это прощальный звонок.

– Нет, нет, нет! – воскликнул мистер Линн, но Полли все равно понимала, что так и есть, хотя он даже добавил: – Кстати, как ты считаешь, может быть, Обайская Кипта – это сосуд? Мне кажется, это крошечный фиал, украшенный самоцветами.

– Вазочка с крышкой, – ответила Полли. – Вырезанная из драгоценного камня и ценой в целое королевство. Может быть. А что внутри?

– Очевидно, что-то еще более драгоценное. Живая вода? Вся мудрость мира?

– Нет, не совсем. Я это обдумаю, – пообещала Полли. – А Майкл Муркок – он ничего?

– Ну-у… – протянул мистер Линн. – Пожалуй, тебе больше понравится Азимов. До встречи. А пока считай, что я отправился в странствия в поисках публики.

Полли повесила трубку, полная холодного, как у Айви, гнева. Проклятый, проклятый мистер Лерой! Очень благопристойная месть. Теперь по его милости она больше не увидит мистера Линна, а мистер Линн наказан за то, что виделся с ней, и все одним ловким движением. Полли понимала: когда она виделась с мистером Линном, то нарушила какие-то правила, вот почему мистер Лерой смог им отомстить. Но как это жестоко и несправедливо, что за ее, Полли, жульничество с картинами расплачивается мистер Линн!

– Ну, я устрою что-нибудь этому мистеру Лерою! – пообещала она себе. – Что-то вполне законное на этот раз, но все равно леденящее душу.

Она понуро поплелась наверх и сделала попытку почитать книжку с волшебными сказками.

– Золушка! Вот чепуха!

Полли пролистала книгу до следующей сказки, но читать не стала, а вместо этого подняла голову и постаралась хорошенько представить себе картину с арлекинами. Она отчетливо видела ее. Клоун-взрослый и клоун-мальчик стоят на берегу с потерянным видом, неловкие и неповоротливые, в розово-голубых арлекинских трико. Похоже, у них в жизни началась черная полоса. Это вполне могли быть и переодетые герой с помощницей.

Полли решительно опустила голову и обнаружила, что смотрит на название сказки: «На восток от солнца, на запад от луны». Она поморгала и задумалась.

– А что, так можно сказать и про Нигде, – с сомнением произнесла она вслух.

И прочитала сказку, но не нашла там никакого подлинного непостижимого факта, о котором говорил мистер Линн. Девушку, героиню истории, похитил человек, на котором лежало заклятие: днем он превращался в медведя. Он предупредил девушку, что ей нельзя смотреть на него, когда он в обличье человека, но она все равно посмотрела. Тогда он, само собой, пропал и собрался жениться на принцессе, и девушке пришлось попотеть, чтобы вернуть его. «Ну и глупо, – подумала Полли. – Девица сама виновата во всех своих бедах. Ей яснее ясного запретили делать одну простую вещь, а она взяла и сделала. А потом еще и ревела все время». Полли даже читать про нее было противно.

4

«Дженет, – ей отвечает он, —

Тебе не стану лгать»…

Тэмлейн

Полли только и думала, что про дискотеку, на которую ее пригласил Себ. Теперь, когда Полли вытащила на свет второй, глубоко закопанный набор воспоминаний, ее больше всего поражало, какое важное место с тех пор занимало все связанное с Себом. В то время это была дискотека. Танцевать Полли не умела и ужасно паниковала. После каникул ей волей-неволей пришлось обратиться за советом к Нине, у которой было новое безумное увлечение – она танцевала диско. Нина привела ее к себе домой и показала, как это делается. От этого они с Ниной снова подружились. И Майкла Муркока Нина, оказывается, читала. И дала Полли его книжку. Чтение у Полли не пошло. Она подозревала, что просто еще маленькая. И думала, что для дискотеки в Уилтон-колледже она тоже еще маленькая, и тряслась как осиновый лист.

Ничем это не кончилось. Себ, похоже, забыл, что приглашал ее. Во всяком случае, настал конец полугодия, а он так ничего ей и не сказал. Поэтому Полли не понимала, как ей с ним держаться. Себа она видела постоянно – наталкивалась на него там и сям на улицах Мидлтона, где он разгуливал в компании высоких величественных мальчиков из Мидлтона. Как поступить – с оскорбленным видом задрать нос? Или улыбнуться и притвориться, будто ничего не произошло?

Поэтому Полли, в очередной раз проходя мимо Себа, сделала и то и другое одновременно, и вышла путаница. Себ ответил ей полуулыбкой и полукивком, отчего остальные мальчики стали смотреть на нее и бормотать всякие слова. Лицо у Полли сделалось малиновым.

– Ага, уже три незнакомца! – заявила Нина, с которой они вместе шли из школы.

Себа она не узнала. Полли страшно смутилась и разозлилась и от этого чуть было снова не раздружилась с Ниной. Обе уже давно сбились со счета, сколько раз дружились и раздруживались. Это тоже поражало Полли. Ей-то казалось, она почти не разговаривала с Ниной после старой школы, а теперь выходило, что они то дружили, то ссорились, все менялось, будто в калейдоскопе, и Нина даже объясняла знакомым: «Ничего не поделаешь, такие у нас отношения».

Что понимала под этим Нина, неизвестно, а по мнению Полли, на самом деле ей было просто не поспеть за Ниной, а Нине – за ней. Полли догоняла Нину в танцах, а Нина тем временем безумно увлеклась теннисом. Полли занялась теннисом, а Нина уже переключилась на экологию. А когда Нина попыталась заинтересовать Полли экологией, та уже обнаружила, что на свете есть «Властелин колец», и в четвертый раз перечитывала его под партой на математике.

Толкина Полли подсунул Дэвид Брэгг, а не мистер Линн. К тому времени Полли уже привыкла к розовым локтям Дэвида и его манере выражаться. Они даже нашли общий язык. Все началось с денег на ту злосчастную поездку Полли к мистеру Линну. И продолжилось, когда в один прекрасный день Полли пришла домой и обнаружила, что Дэвид мечется по кухне, словно разъяренный тигр.

– Не женщина, а вампирша! – сердито сказал он Полли. – Чего она вообще хочет? Я обязан ей докладывать обо всех своих передвижениях, о каждом потраченном фунте, а иначе она говорит, мол, я ухожу в себя и отгораживаюсь от нее!

– Папа ее обидел, – объяснила Полли. – А она хочет быть счастливой.

Услышав это, Дэвид сразу занервничал и стал сокрушаться:

– Не надо было мне жаловаться тебе на мать, правда? Прими мои глубочайшие извинения, и давай сделаем вид, будто я этого не говорил. Хорошо?

– Хорошо, но с мамой и правда иногда бывает трудно, – сказала Полли. – Когда она схлопывается.

– Схлопывается – и только? – сказал Дэвид. – Да ты, Полли, у нас сострадательная, как я погляжу. И понимающая.

После этого – поскольку Полли оказалась такая понимающая – Дэвид стал тайком совать ей записочки, чтобы она передавала их одному ирландцу по дороге в школу. Мистера О’Кифи практически всегда можно было застать прислонившимся к стеночке у входа в «Розу и корону». Взяв записочку, он каждый раз основательно подмигивал и говорил:

– Спасибо, солнце мое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию