Как ни крути - помрешь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как ни крути - помрешь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Можно нам минуту поговорить? – спросил он тихо.

– Да, Са'ан, – почтительно ответил коротышка, не двигаясь с места.

Я спрыгнула со стола. То ли я вообще не умею производить первое впечатление, то ли еще что.

Трент нахмурился, глядя то на Квена, не проявляющего ни малейших признаков раскаяния, то на нервничающего Джонатана.

– Это вы вдвоем затеяли, – сказал он.

Джонатан переплел руки за спиной, незаметно сделав еще:один шаг прочь от меня.

– Я доверяю суждению Квена, Са'ан. – Его голос наполнил пустое помещение. – Однако суждению миз Морган я не доверяю.

Я оскорбленно фыркнула:

– Ну и соси ты одуванчик, Джон!

У него дернулись губы. Я знала, что он терпеть не может уменьшительное от своего имени. Да и Трент не выглядел особо довольным. Посмотрев на Квена, он быстрым уверенным шагом стал спускаться по лестнице, в своем сшитом по мерке не до конца надетом костюме, похожий на модель с глянцевой обложки. Паутинные светлые волосы развевались сзади, рубашка чуть надулась на плечах, когда он шагнул на нижний этаж. Пружинная походка и блеск в глазах еще раз подтвердили, что для эльфов лучшие часы жизни – два часа до рассвета и до заката и два часа после рассвета и после заката. Темно-зеленый галстук, еще не завязанный, небрежно болтался на шее. Видит Бог, отлично он выглядел – все, чего может пожелать женское воображение: молодой, красивый, влиятельный, уверенный. Мне самой неприятно было, что мне он нравится, но что поделаешь.

С тем же вопросительным выражением лица Трент встряхнул руками, опуская рукава рубашки, и застегнул их. Две расстегнутые пуговицы на груди приоткрывали интригующее зрелище. Спустившись, он поднял голову и на миг остановился, увидев окно.

– Что случилось со сторожем? – спросил он.

– Миз Морган до него дотронулась, – ответил Джонатан со злорадной улыбкой шестилетнего мальчишки, ябедничающего на старшую сестру. – Я выступаю против планов Квена. Морган непредсказуема и опасна.

Квен бросил на него мрачный взгляд, которого Трент не заметил – рубашку застегивал.

– Полный свет, – сказал Трент, и я зажмурилась от зажегшихся цепочкой ламп в потолке, превративших сумерки в ясный день.

Тлянув на окно, я почувствовала, как свернулся в груди ком. Черт побери, я его сломала-таки по-настоящему. Даже видны были красные пятна моей ауры, и мне неприятно было, что эти трое будут знать о том, сколько в моей жизни было трагедий. Но хотя бы Алова чернота ушла – и слава Богу.

Трент подошел поближе – на красивом лице ничего нельзя было прочесть. Остановился – до меня донесся чистый запах лосьона после бритья.

– Это случилось, когда вы до него дотронулись? – спросил он, поглядев на мою новую стрижку и снова на окно.

– Гм, да. Квен сказал, что это слой безвременья, и я подумала, что это – модифицированный круг защиты.

Квен нагнул голову и подступил ближе:

– Это не круг защиты, это сторож. Очевидно, ауры ваша и автора этого сторожа резонируют на одной частоте.

Юное лицо прорезали морщины тревоги, и Трент прищурился, глядя на окно. Какая-то своя мысль у него промелькнула, дернулись пальцы. По этим признакам я поняла, что ему это все кажется более чем странным и при этом существенным. Эта мысль укрепилась, когда Трент глянул на Квена, и какой-то обмен прошел между ними, явно имеющий отношение к охране и безопасности. Квен слегка пожал плечами, а Трент медленно вдохнул и выдохнул.

– Пусть кто-нибудь из техников посмотрит, – сказал Трент, ослабил воротник и приказал: – Убрать полный свет.

Я застыла, когда погасли пылающие лампы и глаза начали приспосабливаться к тусклому свету.

– Я не согласен, – сказал Трент в уютном полумраке, и Джо-наган улыбнулся.

– Да, Са'ан, – тихо согласился Квен. – Но вы возьмете с собой Морган или же не поедете вообще.

Ух ты, подумала я, а у Трента кончики ушей покраснели. Я не знала, что у Квена есть полномочия говорить Тренту, что делать или чего не делать. Хотя явно к этому праву он обращался весьма редко, и никогда без последствий. А Джонатану рядом со мной стало положительно не по себе… – Квен… – начал Трент.

Начальник охраны стоял твердо, глядя в никуда через плечо Трента, переплетя пальцы за спиной.

– Из-за вампирского укуса я стал ненадежен, Са'ан, – сказал он, и по голосу было понятно, насколько больно ему делать это признание. – На мою эффективность нельзя рассчитывать.

– Черт побери, Квен! – воскликнул Трент. – У Морган тоже укус есть, отчего же это она надежнее тебя?

– Миз Морган живет с вампиршей в течение семи месяцев и не уступила ей, – жестко сказал Квен. – Она выработала некоторые способы защиты для сопротивления вампиру, который пытается ее зачаровать. Я пока таких способов не выработал, поэтому в некоторых сомнительных ситуациях могу быть ненадежен. Исполосованное шрамами лицо стянула маска стыда, и мне хотелось, чтобы Трент заткнулся на фиг. Квен смертельно страдал от разговора на эту тему.

– Са'ан, – сказал он ровным голосом, – Морган может вас защитить, а я не могу. Не просите меня.

Я ерзала, жалея, что присутствую при этом разговоре. Джонатан бросал на меня злобные взгляды, будто это я виновата. Трент с озабоченным и тревожным лицом положил руку на плечо Квену; тот вздрогнул. Неохотно и медленно убрав руку, Трент сказал:

– Подберите ей букетик и посмотрите в зеленой комнате, нет ли чего-нибудь для нее подходящего надеть. Размер примерно тот же.

Лицо Квена осветилось облегчением, но тут же сменилось глубоким сомнением в себе – это выражение смотрелось на лице Квена очень неуместно и тревожно. Он будто был сломлен, и я подумала, что же ему делать дальше, если он вообще больше не сможет защищать Трента.

– Да, Са'ан, – выговорил он очень тихо. – Спасибо. Трент перевел взгляд на меня. Трудно было понять, о чем он думает, и мне стало как-то холодно и неловко. Это ощущение усилилось, когда Трент кивнул Квену и спросил:

– Есть у тебя минута?

– Конечно, Са'ан.

Они направились в одну из скрытых комнат внизу, оставив меня с Джонатаном. Эта недовольная личность посмотрела на меня взглядом, полным отвращения.

– Оставьте здесь вашу одежду и следуйте за мной, – сказал он.

– Спасибо, у меня свой костюм, – ответил я, беря наплечную сумку, пальто и сумку с одеждой и следуя за ним к лестнице.

У подножия лестницы он обернулся, оглядел меня и мою сумку для одежды и фыркнул с очень снисходительным пренебрежением.

– Отличный у меня костюм, – заявила я и покраснела, когда он фыркнул, смеясь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию