Пугливая герцогиня - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Маккейб cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пугливая герцогиня | Автор книги - Аманда Маккейб

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Прекрасный символ связи поколений. Однако теперь, разглядывая его, Николас все с большей уверенностью думал о том, что суеверия Стивена небезосновательны. Он представлял это кольцо на руке своей матери. Она носила его еще долго после того, как ее брак развалился, олицетворяя собой столь драматически распавшийся союз.

Николас не хотел видеть его на руке Эмили. И так слишком многое против них, включая и этот проклятый титул герцогини. Он захлопнул коробочку:

— Ты прав, Стивен, новое кольцо подойдет ей гораздо больше. Быть может, с изумрудом.

— Знаешь, Ник, — начал Стивен медленно, так, словно очень не хотел говорить, но понимал, что это необходимо, — ты не обязан делать этого.

— Нет, обязан, и сомнений быть не может. Ты был там и видел все, что произошло. Я не стану очередным негодяем в роду Мэннингов.

— Ты вовсе не такой! — запротестовал брат. — Но не забывай, как это случилось с нашими родителями, как несчастны были, они и как их несчастье жестоко сказалось на их детях.

Дети… Николас затряс головой, стараясь отогнать внезапно возникший страшный образ Валентины, совершенно белой и неподвижной, с мертвым ребенком на руках. Нет! Он не допустит, чтобы такое повторилось. Ни за что не причинит подобной боли еще одной женщине, он найдет способ избежать этого.

— Ничего подобного у нас с Эмили не случится, — сказал он. — Уверен, через какое-то время наша совместная жизнь будет приносить нам удовольствие и радость. Кроме того, я ведь герцог. И ты, и наши сестры бесконечно твердите, что мне нужно жениться, найти свою герцогиню. Почему бы ей не стать герцогиней? Она вполне подходящая кандидатура.

— Подходящая? — взорвался Стивен. — Ник, она, безусловно, очаровательна и из хорошей семьи. Но она такая… такая холодная. О каком удовольствии ты говоришь с ней, с Ледяной Принцессой?

Николас засмеялся. Эмили определенно не холодна. Иногда даже чересчур жаркая, как знойный летний день.

— Вещи не всегда таковы, какими кажутся, Стивен. Я женюсь на леди Эмили, потому что должен, я сделаю все, что в моих силах, чтобы этот союз принес радость нам обоим. А тебе и всем остальным придется принять ее в нашу семью.

Стивен недовольно нахмурился, но кивнул в знак согласия:

— Ради тебя я сделаю все, что смогу. Жюстина всегда рада позаботиться о каждом, а вот насчет Шарлотты и Аннализы я не уверен.

Младшие сестры Николаса обладали твердым характером и железной волей. И тем не менее всегда действовали в интересах семьи.

— Когда они ближе узнают Эмили, все будет хорошо.

— Надеюсь, ты прав, — сказал Стивен с сомнением в голосе.

— Конечно, я прав. Герцог не может ошибаться, — убежденно сказал Николас. Хотя в душе он не был в этом так уверен. Эмили необычная девушка, к ней нельзя подходить с обычными мерками. В какое-то мгновение ему казалось, будто он наконец проник в ее душу, но в следующую минуту она становилась совершенно непредсказуемой.

— Пойдем, — сказал он, — похоже, мне придется проехаться по магазинам в поисках нового кольца.

— Я думаю, для начала тебе надо ехать домой и принять ванну, Ник. Ты пролил здесь столько пота сегодня, что пахнешь как таверна в доках.

— Хорошо, сначала домой, потом в магазины. А затем мне нужно будет нанести визит моей невесте.

Вскоре Николас как мог привел себя в порядок, и они отбыли из клуба в Мэннинг-Хаус. Из дома они пошли пешком. После того как пятый прохожий остановил их пожелать Николасу счастья, он пожалел об этом решении.

— Может, стоит нанять экипаж, Стивен? — спросил он.

Вдруг его взгляд привлекла женщина, целенаправленно двигавшаяся вниз по улице, обходя пешеходов так ловко и грациозно, словно их не было вовсе. Солнечный луч осветил ее золотистые локоны, выбившиеся из-под скромной соломенной шляпки.

Эмили!

Она шла так стремительно, будто выполняла срочное поручение. В простой и даже строгой одежде, той же, которая была на ней, когда он довез ее до дому в своем экипаже: темно-синяя накидка, никаких изысканных платьев, драгоценностей или перьев, ничего, что могло бы привлечь к ней внимание. Служанка, еле успевая, бежала вслед за ней, сама же Эмили не замечала вокруг себя ни витрин, ни чего бы то ни было еще, глядя перед собой.

Куда она могла направляться?

— Так мы будем нанимать извозчика, Ник? — спросил Стивен.

Николас жестом попросил его замолчать. Что-то непреодолимо заставляло его пойти за ней.

— Пойдем со мной, Стивен, — сказал он, и они последовали за ней.

Николас надвинул шляпу на глаза и поднял воротник, надеясь хоть немного замаскироваться таким образом. Он был достаточно близко, чтобы видеть, куда она направляется, но в то же время достаточно далеко, чтобы смешаться с толпой в случае необходимости. Впрочем, она ни разу не обернулась и, похоже, совсем не чувствовала его присутствия.

Она прошла самый модный торговый район и устремилась в соседнюю, более тихую и узкую улочку. Николас не упускал ее из виду, пока она не свернула на тротуар между двумя высокими кирпичными зданиями. Она сменила направление так неожиданно, что ему пришлось броситься за ней, не упуская из виду. Но к тому времени, когда и он свернул за угол, ее уже нигде не было видно. В небольшом сквере в конце переулка он ее тоже не нашел. Там была лишь служанка, подметавшая крыльцо одного неприметного учреждения. Казалось, Эмили просто испарилась. Но зачем она, практически одна, вообще отправилась в эту часть города? Что это за игра?

Николас вспомнил жгучую брюнетку в Воксхолле, девушку в белом на балу леди Арнольд. Теперь же целеустремленную леди, спешившую и так внезапно исчезнувшую в связи с каким-то загадочным заданием. Вероятно, его невеста играла немало разных ролей и даже имела кое-какие тайны.

— Что ж, — сказал Стивен, остановившись рядом с братом, — не знаю, что на уме у твоей невесты, но сейчас я впервые наблюдал, как она делала что-то, хоть в некоторой степени напоминающее стиль Мэннингов. Думаешь, у нее неприятности?

— Это, братец, как раз то, что я хотел бы выяснить, — проворчал Николас. Впрочем, разузнать сегодня, очевидно, не получится, если только он не собирался заглядывать во все двери в поисках Эмили. Он не стал бы этого делать. Не хотел отпугнуть ее. По крайней мере, не сейчас. — Пойдем, — сказал он, поворачивая назад, — зайдем в ювелирную лавку. Думаю, мне стоит купить кольцо сегодня же.

Глава 10

— Эмили, вот и ты! Где ты была так долго? Нам столько всего предстоит сегодня сделать! — почти кричала матушка через двери гостиной, хотя Эмили еще не успела даже снять шляпку.

Эмили заглянула в комнату и обнаружила там не только маму и Эйми, но еще трех человек. Это были торговцы, которые сидели с открытыми чемоданами и развернутыми рулонами шелка и кружев. Свадебная лихорадка уже охватила их дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию