Старая история - читать онлайн книгу. Автор: Михаэль Драу cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Старая история | Автор книги - Михаэль Драу

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Ульф… — пискнул Кимири, вцепившись в мои плечи.

Я оттолкнул его от себя и бросился навстречу вертолёту.

* * *

Я шагнул за ним следом. Но вдруг услышал рокот. И среди сизой мешанины снега в тёмном небе разглядел вертолёт. Мне стало страшно. Ужасно страшно за себя и за Ульфа. Если они будут стрелять… Но Ульф приказал бежать.

Я бежал, проваливаясь в снег, вслепую, тяжело дыша обожженными вьюгой лёгкими, неуклюже задирая ноги в высоких сугробах. И думал, что должен был остаться с ним.

Но я совсем не умею воевать. Меня могут поймать, этим я свяжу руки Ульфу, и тогда наш побег окажется напрасным.

И я бежал. На щеках у меня застывали слезинки. В глазах темнело, а ноги, шевелясь по инерции, уже отнимались. Я очень хотел добежать до трассы. Но…

* * *

Они врубили все свои прожекторы, и ярко-белый свет в сизо-молочном мраке бури резанул меня по глазам так, что даже кольнуло электричеством где-то в мозгу. Я отвернулся, быстро мотнув головой. И вот я уже снова готов к тому, что произойдёт.

Круг света стал сгущаться, сужаться, и границы его стали резче и чётче — вертолёт пошёл на снижение.

— Ульф Костэр, — послышался голос из громкоговорителя, — замрите и не оказывайте сопротивления.

Я сглотнул, медленно распрямляясь. В голове возникла единственная мысль, вытеснившая все прочие — только бы Кимири успел добежать до трассы…

Вертолёт снизился и грузно просел в сугроб.

Я могу сейчас уничтожить их. Конечно, тепловой лазер вряд ли удастся применить — генератор порядком разрядился. Но зато голыми руками я могу свернуть пару шей.

Из вертолёта выскочили несколько киборгов с первого кибердрома — я узнал их по нашивкам на плечах. Они немедленно взяли меня на мушку своих портативных огнемётов. Хм. Какие предосторожности, подумать только! И это всё против меня одного?

Я осклабился и развёл руки в стороны, показывая таким образом, что не опасен и не вооружён.

Киборги тоже слегка скривили губы в усмешке. Они видели во мне предателя и слабака. Пусть. Как им будет угодно.

— Ульф, — прозвучал вдруг голос командора, искажённый громкоговорителем. — Ты совершил большую ошибку. Слишком большую. И не оставил нам выбора.

Я дрогнул, почуяв смертельную опасность. Я должен выжить, чтобы Кимири тоже жил.

Я бросился в атаку первым.

* * *

Рука командора коротко метнулась к кнопкам ноута. И Ульф Костэр, выгнувшись назад, словно от резкого удара в лоб, повалился в снег.

Отключён.

Но обратимо.

Киборги не успели бы применить своё оружие — они просто оказались медлительнее. И теперь с опаской погладывали на кабину, размышляя, не слишком ли им влетит от командора за такую некомпетентность. Но господин Гайди сейчас был заинтересован совсем в другом.

— В кабину его живо! — рявкнул он. Солдаты дёрнулись и, подхватив Ульфа за руки и за ноги, втащили его в вертолёт.

— Кладите прямо тут, — кивнул на пол командор, а когда его приказание было выполнено, чуть посторонился и коротким жестом поманил кого-то к себе. Из соседнего отсека молодой парнишка, недавно вступивший в ряды армии «Мегалона», выкатил странное приспособление, больше всего напоминающее полупрозрачное громадное яйцо на гусеничном ходу, всё увитое и пронзённое проводами и кабелями, подрагивавшими, словно щупальца.

Парень быстро опустился на одно колено перед бездыханным телом предателя и направил несколько «щупалец» взломщика, уже шаривших по лицу Ульфа, в нужные гнёзда.

Через пару секунд ресницы Ульфа дрогнули. Потом, словно от оплеухи, мотнулась в сторону его голова. Командор напряжённо наблюдал за процессом перепрограммирования, стоя у стены и поглаживая как всегда безупречно гладко выбритый подбородок кончиками пальцев в серой форменной перчатке.

Ульф судорожно вздохнул, выгнулся дугой и резко сел, широко распахнув глаза. Постепенно его лицо приобрело бессмысленное, абсолютно бесстрастное выражение.

Командор сдержанно улыбнулся и склонился к нему.

— Добро пожаловать обратно, Костэр…

* * *

Я упал. И понял, что не дойду до огней. Они расплывались вдалеке в пелене слёз. Какие-то тени метались в буране, но я решил, что это просто игра моего затухающего сознания.

Я не хочу умирать.

Я хочу увидеть Ульфа.

Он придёт обязательно. Он же пришёл, когда я ждал его у той стены.

Я заставил себя встать. Кажется, я обледенел даже. Но идти надо. Я должен дойти. Он сказал идти к огням. К трассе. На трассе должны быть байкеры. Они нам помогут…

Вдруг меня крепко схватили за плечи его руки. Развернули на сто восемьдесят градусов, и я задохнулся снежной крошкой, его жаром, своей радостью — и… И я задохнулся. Мне трудно дышать! Мне больно!

Я широко раскрыл глаза, дёрнувшись, забившись в его хватке страшной, нечеловеческой силы. Онемевшее от холода тело плохо ощущало, что с ним творят. Но я увидел его руки на моей шее! Я увидел его лицо над собой. У него было страшное лицо. Как у куклы.

— Ульф!! — взвыл я, скалясь от боли. Господи, он же раздавит мне гортань. — Ульф! Что ты делаешь?! Это же я! Пусти!

Он мог бы свернуть мне шею одним рывком, если бы его поймали и запрограммировали на это. Если он медлит, значит, он борется…

У меня перед глазами скакали ярко-оранжевые звёзды. Я орал, сипел, чувствуя, как его лапищи то сжимаются сильнее, то чуть отпускают — словно издеваются. Или… или та программа, о которой он говорил, сбивает ИХ приказ?

Боже, но он же меня убьёт!

— Ульф! Мне больно! Пусти!

Что я могу сделать, что?! Против киборга. Против этого непобедимого врага.

— Ненавижу! — сипло визжал я в полузабытьи, чувствуя, что скоро не хватит сил и воздуху для сопротивления. — Ненавижу грёбаный «Мегалон»! Лучше бы я тебя никогда не встречал в том бою!

Рука замерла, потом давление на горло стало слабеть, пока я, наконец, не соскользнул в снег, кашляя и со свистом втягивая ледяной воздух.

— Что? — прошептал Ульф, как будто не расслышав. Лицо его дрогнуло — как будто по спокойной воде пошла рябь.

— Лучше бы я никогда не встречал тебя в том бою! — выл я, трясясь от страха, злости и холода. От слёз ресницы смерзались и больно выдирались, когда я пытался разомкнуть веки.

Я так не хочу, чтобы моим убийцей стал именно он!

— В том бою, — прошептал Ульф. — В темноте…

* * *

— Господин командор, — сообщил новобранец, внимательно следя за потоком данных на мониторе ноута. — Он вышел из-под контроля.

— Видит бог, я давал ему шанс, — командор потёр висок пальцами, поморщившись, как от боли. — Дезактивируйте его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению