Дело чести - читать онлайн книгу. Автор: Лев Пучков cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело чести | Автор книги - Лев Пучков

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Я понятия не имею, кто такой Аслан Баграев, — я недоуменно пожал плечами. — И потом — может, он имел в виду совсем другого врача?

— Да, в последнее время у нас американских врачей развелось — что волков в горах! — язвительно воскликнул Рустем. — Один за другим шастают! Ну ты даешь, Иван…

— Слушай, чего ты так расстроился? — простодушно спросил я. — Тебе какая разница — звонил этот самый Аслан или не звонил… Это что-то меняет? И кто вообще такой Баграев? Насколько я знаю, у вас тут в каждом районе свой король — что хочет, то и творит. Или я не прав?

— Баграев — мой родственник, — счел нужным объяснить Рустем. — Дальний, правда — он почему-то только сейчас вспомнил, что мы родственники. Ну это все равно — родственник, не родственник… Просто Аслан не тот человек, просьбой которого можно пренебречь. Понимаешь?

— Понимаю, — сочувственно вздохнул я. — Накрылись твои бабки?

— Точно, Иван, — грустно подтвердил хозяин дома. — Врач-то за тобой едет. Аслан сказал — окажи ему любую помощь, он твой гость. У нас с гостем не торгуются, ты знаешь… А какие хорошие бабки были бы — триста штук баксов! Ай, шайтан! Ну ты даешь, Иван…

— Значит, не судьба, — скромно потупился я. — Шиве было угодно, чтобы меня отдали даром. Он видит все, он знает, как надо…

— Я твой Шива в гробу видал! — сердито воскликнул Рустем и вдруг перешел на шепот:

— Слушай, Иван… А ведь Аслан насчет тебя ничего не сказал! Он сказал только насчет врача… Значит, он про тебя ничего не знает — так выходит?

— Откуда вашему Аслану знать про какого-то шелудивого бродягу? — философски заметил я и тут же спохватился, почуяв какой-то подвох. — Нет, в принципе, если мой приятель сказал ему…

— Ни хера он ему не сказал, — оборвал меня Рустем, плотоядно сверкнув глазами. — Если бы Аслан знал про тебя, он бы мне так и сказал: «У тебя там есть вшивота одна, отдай его моему другу…» Да, так бы и сказал. Какой смысл ему недоговаривать? У него времени нет на всякие недомолвки — человек государственными делами занят… Ты меня понял, Иван?

— Если честно — не совсем, — признался я, чувствуя, что события начинают принимать непредсказуемый оборот, чреватый самыми плачевными последствиями. — Ты лучше скажи прямо, Рустем, что ты хочешь. Мы люди темные, интригами не привыкли заниматься…

— Я тебя убью, — простецки заявил Рустем. — Твой врач приедет, а тебя нет. Врубаешься? Бабок нет — и товара нет. А у русских говорят… Ты знаешь, как у русских говорят, шпион?

— Говорят — на нет и суда нет, — автоматически пробормотал я, лихорадочно соображая, как мне выпутаться из этого нового витка пертурбаций. — Ннн-да… Кино и немцы… Не делай этого, Рустем, будут тебе деньги. Триста штук — вряд ли, но пятьдесят, как и обещал, получишь.

— С гостя деньги не берут, — упрямо пробормотал Рустем и покосился на дверь, видимо, намереваясь кликнуть верного Юсупа. — Если Аслан узнает, что у меня был человек, за которым приехал этот врач, и я за это взял с врача бабки, он меня не поймет. Так что…

— Не обязательно, чтобы Аслан узнал об этом, — мягко возразил я. — И потом — этот мой приятель понятия не имеет о законах вашего гостеприимства и особенностях внутриклановых отношений. Он просто хочет забрать меня отсюда, нюансы его совершенно не интересуют. Так что не торопись выводить меня в расход — я тебе слово даю, что в накладе ты не останешься. Мы что-нибудь придумаем…

Мы действительно придумали. Спустя сутки после разговора с Рустемом в Геддаш прикатила эта самая эпидемиологическая комиссия во главе с Грегом, состоящая из трех американцев и сопровождаемая на всякий случай конвоем вооруженных охранников числом семь. Возглавлял конвой племянник Аслана Батраева — Рашид. Как видите, вельможный дядька резко залюбил шотландца уже с первого раза, даже родного племянника не пожалел для обеспечения безопасности гостя.

Наша встреча с Грегом состоялась глубокой ночью: хитромудрый отпрыск шотландского клана ни словом не обмолвился об истинной причине своего приезда в этот захолустный поселок и полдня мотался по округе, делая вид, что изучает санитарное состояние района. Только к вечеру он прекратил имитировать кипучую деятельность, дав Рустему уговорить себя немного передохнуть. Когда шумное застолье пошло на убыль, Рустем свел нас с Грегом в одной из комнат своего дома и мы в присутствии хозяина дома коротко обсудили ситуацию. К вящему удовольствию Рустема, уже на второй минуте беседы обнаружился повод, позволяющий содрать с гостя весьма недурственные деньги и при этом не попасть в неудобное положение или раскрутиться на немилость дальнего родственника из Грозного. Третьего члена комиссии, которого звали Кристофер Вуд, Грег притащил с собой специально для того, чтобы обменять его на меня. В тот раз, когда мы общались по телефону, шотландец спросил, как я выгляжу, на что я ответил — так же, как и при нашей последней встрече, только зело волосат и богат бородой. Руководствуясь своими впечатлениями от нашей последней встречи, Грег подобрал у себя в Штатах бородатого пар-нишу, здорово похожего на меня, заплатил ему хорошие деньги и… и вот он здесь — дрыхнет с перепоя без задних ног в соседней комнате. Рустем подтвердил — да, парень здорово похож на меня, только чуть розовее ликом да помыт хорошо. Я тихо порадовался такому неожиданному обороту и спросил Грега — а что, собственно, он собирается делать? Да ничего, собственно… Осталось дело за малым — поменять субъектов так, чтобы ребята из конвоя ничего не заподозрили, и потом, после нашего отъезда, препроводить Кристофера в Стародубовск — там, мол, его ждут свои люди. Документы у него в порядке, так что никаких сложностей возникнуть не должно. В принципе никакого криминала здесь нет, и можно было бы обойтись без всякого маскарада, но дело довольно деликатное, понимаете ли…

— Понимаю, — совсем трезво сверкнул глазами Рустем, уразумев, что за услугу подобного рода вполне можно содрать соответствующую сумму, не оглядываясь на влиятельного Аслана. — Все прекрасно понимаю. Сто штук баксов! И можете забыть об этом вашем подменщике. Как только вы уедете, я его под хорошим конвоем отправлю в Стародубовск.

— Мы же договаривались на пятьдесят, Рустем, — попробовал было я усовестить предприимчивого хозяина. — За какую-то мелочь ты сдираешь двойную сумму! Тебе же ничего не стоит свезти его в Стародубовск — даже на бензин ты не потратишься, он у тебя бесплатный!

— Я сказал — сто, — неумолимо заявил Рустем. — Или завтра поедете обратно вчетвером — то-то племяш Аслана поудивляется! Подумает, что у него в глазах двоится с похмелья…

Таким образом обмен состоялся. Рано поутру мы благополучно покинули Геддаш и прямиком направились в Грозный. Дабы не разочаровывать шотландца, отчего-то уверенного, что сразу по прибытии в Ичкерию его ожидает положительный результат, я не стал сообщать ему, что наше мероприятие пребывает пока что в стадии жиденькой гипотезы и нуждается в тщательной разработке. Необходимость тащиться в столицу Чечни я объяснил двумя уважительными причинами: во-первых, нам нужно избавиться от конвоя, а во-вторых, мне в Грозном надо кое с кем встретиться — так, уточнить незначительные детали (да, совсем незначительные: узнать, есть Гасан Дудаев в природе или это не более чем плод воображения Братского, и тогда мне надо экстренно делать ноги от шотландской мафии!). После некоторых размышлений Грег согласился, что наличие племянника Аслана с вооруженными людьми в значительной степени обеспечивает нашу защиту от случайностей, но на определенном этапе они будут здорово мешать и путаться под ногами, поэтому вместо конвоя лучше приобрести какие-то особые полномочия, которые позволят нам шляться по республике и вместе с тем дадут относительные гарантии личной безопасности…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию