Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Шенгальц cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота | Автор книги - Игорь Шенгальц

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Пойдем, я покажу тебе ее!

– Кого? – не понял Джек, дожевывая кусок хлеба уже на бегу.

– Ее, – туманно повторил оруженосец.

Они вышли через заднюю дверь во внутренний двор. Посреди двора стояла карета – таких красивых и элегантных Джеку видеть еще не доводилось. Богатая, украшенная хитроумным, резным орнаментом, с наглухо зашторенными окнами – в деревню еще никогда не заезжала столь утонченная красота. Карета уже была запряжена четверкой лошадей, видно, кто-то из отряда постарался.

– Пошли вон туда, – Крис указал на высокий стог сена под навесом. – Спрячемся за ним.

Ребята только укрылись от посторонних взоров, как во двор вышел сэр Ульф в сопровождении нескольких солдат. Четверо солдат тащили тяжелый сундук, накрытый толстым покрывалом. За ними шли три девушки, с наброшенными на плечи плащами с глубокими капюшонами, полностью закрывавшими их лица.

Сэр Ульф цепким взором оглядел дворик, но притаившихся мальчишек не заметил. По его знаку солдаты погрузили сундук внутрь кареты, после чего рыцарь галантно подал руку идущей впереди девушке, помогая ей подняться по ступеням. Капюшон соскользнул с ее головы, и Джек замер от восхищения. Девушка, а точнее еще девочка лет тринадцати-четырнадцати на вид была чудо как хороша. Белокурые локоны были уложены в замысловатую прическу, совершенные, словно кукольные черты лица казались идеальными. Девушка быстро накинула капюшон обратно на голову и скрылась в глубине кареты. Ее спутницы забрались по ступеням самостоятельно. Им сэр Ульф помочь не соизволил. «Видимо, служанки», – понял Джек.

Двое солдат тут же взгромоздились на облучок, еще двое бросились отпирать ворота.

– Видел, какая! – спросил Крис, все еще пытаясь разглядеть за плотными шторами лик девочки.

Джек лишь кивнул, посчитав, что этим будет сказано все. Крис понял его без слов.

– Нам пора, – сказал он. – Уже выезжаем.

Они бегом припустили на конюшню и поспели туда как раз вовремя. Отряд трогался в путь. Сэр Ульф заметил Джека и дружелюбно кивнул ему, а приметив расцветавший синяк на лице Криса, лишь улыбнулся, но промолчал.

«Какой же он все-таки огромный, – подумал Джек. – Вот бы и мне так вырасти!»

На пустые размышления времени не было. Крис вывел двух лошадей, одну для себя, вторую – Джеку, и одним прыжком запрыгнул в седло. Джек таким проворством похвастаться не мог, но тоже не оплошал, через пару мгновений оказавшись на лошади.

По знаку сэра Ульфа отряд тронулся в путь. Впереди ехал сам рыцарь, с десяток его бойцов и Хорек, следом двигалась карета, а остальные солдаты, в том числе и Крис с Джеком, оказались в арьергарде.

Жители деревни провожали отряд. Кто-то весело улыбался, кто-то бросал в воздух шапки. А кто-то лишь хмуро смотрел вслед уезжавшим чужакам, осторожно покачивая больной, после вчерашнего, головой. Джек увидел в стороне Бута с неизменными приятелями. Тот погрозил ему кулаком, обещая жаркую встречу по возвращении. Но Джеку сейчас было все равно. Он ехал в отряде самого настоящего рыцаря, да еще какого – всем рыцарям рыцаря! Он был счастлив, восторг переполнял его! Хотелось заорать что есть мочи, на весь мир, чтобы все услышали, все поняли, как ему хорошо!

Отряд тем временем покинул деревню, выехал на старый тракт и двинулся на север. Джек только тут сообразил, что толком и не знает, куда они направляются. Раньше его это совсем не интересовало, но теперь неплохо было бы попытаться разобраться в обстановке.

– Слушай, Крис, ты ведь, наверное, в курсе всего происходящего? – осторожно спросил он.

– А что?

– Да так, ничего, интересно знать, куда мы едем и зачем?

Оруженосец нахмурился.

– Сие есть тайна, которой владеют лишь посвященные. Я, конечно, лицо доверенное, но не могу болтать об этом со всеми подряд.

Джек рассмеялся.

– Да ты просто сам ничего не знаешь! И лицо ты непосвященное!

Крис от злости сжал кулаки, но через несколько мгновений заулыбался, признав правоту слов.

– Ты прав, не знаю. Хотя некоторые мысли на этот счет у меня имеются.

– И что за мысли? – заинтересовался Джек.

Оруженосец гордо посмотрел на нового приятеля, потом оглянулся, не слушает ли кто их разговор, и, приблизившись насколько возможно, прошептал:

– Я думаю, мы выполняем секретную миссию. Куда мы направляемся, я пока не понял, но, думаю, в сторону гор. Видел сундук, тот что грузили в карету? Так вот, представляешь, он по ночам светится!

– Как так? – удивился Джек.

– А вот так! Светится, и все тут. Я видел один раз, хотя его всегда плотно накрывают. На одной из стоянок покрывало слетело от ветра, а сундук светился! Я думаю, внутри что-то очень важное, и нам надо это куда-то доставить как можно скорее!

Джека рассказ очень заинтриговал. Он пытался вспомнить, как выглядел сундук внешне, но, кроме покрывала, припомнить было нечего. Надо же, светящийся сундук! Крис сказал, что ехать придется к горам. Неудивительно, что сэр Ульф решил нанять проводника, хорошая дорога вскоре кончится, без грамотного провожатого, который знает каждый пень в округе, пришлось бы туго. Прямых дорог в сторону гор не было, придется делать изрядный крюк в сторону, не ехать же в самом деле через Страшный Лес?..

Продвигался отряд в среднем темпе, коней не гнали, но и лишних остановок не делали. Джек с непривычки больно натер место чуть пониже поясницы.

На первом же привале, когда он со счастливым вздохом сполз с лошади, сэр Ульф сделал объявление:

– Сегодня ночуем в Гарелье, а завтра углубляемся в лес. В ближайшие дни населенные пункты посещать не будем. Крот, Борода, вы отвечаете за закупку продовольствия сроком на неделю, – двое солдат уверенно кивнули. Рыцарь продолжил: – Остальные дежурят в прежнем режиме.

В Гарелье, небольшой деревушке, Джек уже был как-то раз проездом, когда они с отцом ездили в Шаролл навестить родственников, а заодно поискать новых клиентов. Деревня не представляла собой ничего особенного, выделяясь лишь тем, что являлась последним населенным пунктом на многие мили вокруг. Дорога к Шароллу вела от деревушки на юго-запад, а на север дорог не было вовсе, да и нечего там было делать, в той стороне. Сразу за Гарелье начинался Страшный Лес, которому не было ни конца, ни края. И только где-то там, за лесом, далеко-далеко находились горы, о которых говорил Крис. Но Джек никогда не слышал, чтобы к горам добирались через лес, все использовали объездные дороги, которые хоть и предлагали путникам много лишних дней и даже недель пути, но обеспечивали относительную безопасность.

Лес был жутким местом. Даже старожилы не рисковали слишком углубляться в его дебри. Лес пугал людей. О каких только монстрах, обитавших в его пределах, не ходили слухи! Сам Джек был крепко убежден, что все истории, слышанные им, имели под собой крепкую основу. Иначе уже давным-давно предприимчивые местные жители постарались бы оприходовать бесконечные просторы, не довольствуясь скромными охотничьими угодьями местных владетельных особ, за возможность поохотиться на которых нужно было платить немалые деньги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению