Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Шенгальц cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота | Автор книги - Игорь Шенгальц

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

А Крис, бросившийся вперед с диким криком, кувырнулся по земле, словно заправский акробат из цирка, что приезжал время от времени в Реньон с представлениями, и рубанул изо всех сил по передним ногам лошади последнего из врагов.

Все это получилось настолько слаженно и быстро, что Дарина не успела и моргнуть пару раз, как двое из всадников уже валялись в дорожной пыли, а третий, не успев вовремя соскочить, лежал беспомощный, придавленный к земле.

Калеб не спеша подошел к нему, приставил меч к его шее и полюбопытствовал:

– Теперь поговорим, любезный, не с твоим начальником, так с тобой?

Поверженный всадник молчал. Принц наклонился и сдернул шлем с его головы. Джек, подошедший ближе, с удивлением увидел, что волосы у всадника были совершенно седые, хотя на вид ему едва перевалило за тридцать.

– Давай-давай, поведай нам, кто вас послал, с какой целью и все прочее, что может быть нам интересным!

Всадник оценивающе посмотрел на принца, покачал головой, зажмурился и внезапно высунул язык изо рта.

Джек от удивления открыл рот. Что такое, дразниться он вздумал, что ли?

Но всадник задумал совершенно иное. Принц, разгадав замысел, судорожно дернулся к его голове, но опоздал. Всадник со всей мочи сжал челюсти и откушенный язык упал на пыльную дорогу.

Обильно потекла кровь, заливая все вокруг. Всадник закашлялся, несколько раз дернулся и затих.

– Кончено… – опечаленно протянул Калеб. – Умер от боли. Приношу мои извинения, я был слишком нерасторопен. Болевой шок и вдобавок кровь попала в горло. Старый метод лишить себя жизни. Очень жестокий, но крайне действенный. Не всякий смог бы преодолеть страх и совершить подобное. К моему сожалению…

– Вы ни в чем не виноваты, принц. – Дарина подошла поближе и осмотрела погибших врагов. – Если бы не ваша помощь, мы бы пропали.

– Пустяки, жаль лишь, что ничего не удалось узнать. Полагаю, информация была бы нам не лишней…

– Это верно, – согласилась Дарина. – Тем не менее я вам очень благодарна. А сейчас вам лучше следовать далее своей дорогой. Сами видите, с нами рядом вы подвергаетесь огромной опасности. Это была лишь одна из групп. Нас ищут. В следующий раз они не совершат подобной ошибки.

– Дорогая сестра, если не по крови, то по титулу, если вы позволите, я хотел бы сопровождать вас в пути, куда бы он ни вел. Я оказался в этих краях, потому как совершенно не знал, куда податься. Но мне очень хочется отомстить моим врагам, которые в силу стечения обстоятельств оказались и вашими врагами тоже. А раз у нас общие враги, мы вполне можем стать друзьями, вам не кажется?

Принцесса заулыбалась.

– Вполне можем, дорогой брат. Я принимаю ваше предложение! А теперь нам стоит отправляться дальше, задерживаться здесь не стоит…

Джек был рад, что принц Калеб решил к ним присоединиться. Такой спутник мог быть очень полезен, что он уже успел доказать, и лишь Кристиан недовольно хмурился, не без оснований полагая, что у него появился опасный соперник. Но решения принимала Дарина, а она уже четко выразила свою волю, против ее слова протестовать оруженосец не мог, но и мириться с присутствием чужака не желал. Поэтому ему оставалось лишь сжать зубы и двигаться вперед.

У принца лошади не оказалось. По его словам, ее пришлось продать некоторое время назад, чтобы не умереть с голоду. Но и Джек и Крис тоже волею случая оказались пешими, так что лишь одна Дарина была в седле.

К счастью, идти пришлось недолго. Уже через полчаса показались покатые крыши деревеньки, а еще через пятнадцать минут путники подошли к трактиру «Зеленый череп», который рекомендовал им барон Оливье.

Дарина показала толстому трактирщику перстень, и тот без промедления накормил их, после чего приказал слугам седлать лошадей, которые по приказу барона всегда были наготове.

Лошадки были чудесные – ухоженные, выносливые, хотя Архагор рядом с ними смотрелся, как сэр Ульф напротив Джека, высоченной горой.

Несмотря на то что все просто валились с ног от усталости, принцесса решила двигаться дальше. Слишком уж близко подобрались враги, любое промедление могло привести к необратимым последствиям. Убитых всадников вскоре обнаружат, а это значит, что выйти на след беглецов смогут без особых проблем.

Трактирщик собрал съестного в дорогу, и уже через полчаса компания, во главе с Дариной, отправилась дальше.

Крис сделал знак Джеку придержать коней, принцесса с Калебом ехали рядом, о чем-то оживленно разговаривая.

– Не доверяю я этому принцу, – прошептал оруженосец, поглядывая на царственных особ. – Откуда он тут взялся, да еще так вовремя?

– А по мне, так нам повезло, что мы его встретили, – Джек устало потянулся. – Если бы не его помощь, мы с тобой были бы уже мертвы…

– Это верно, – задумался Крис. – Но все равно, что-то здесь нечисто…

Джек усмехнулся, постаравшись сделать это незаметно, чтобы не обидеть товарища. В доблестном оруженосце слишком явственно говорила ревность. Калеб был красив, родовит, силен и обаятелен, все это представляло для Криса реальную угрозу.

Принцесса впереди весело рассмеялась, Крис от сдерживаемых эмоций с такой силой сжал челюсти, что зубы захрустели.

– Не нравится мне он…

Дорога была неухоженная, гнать галопом не было ни малейшей возможности. То тут, то там валялись булыжники величиной с голову взрослого человека, временами попадались ямы – угоди в такую нога лошади, и перелом обеспечен, а это снизило бы общую скорость до минимума.

Джек время от времени оглядывался назад, опасаясь увидеть клубы пыли – знак того, что враг приближается. Но пока все было спокойно, лишь только небесное светило зашло за горизонт, и стало быстро темнеть.

Возможно, лучше было бы остаться и переночевать в трактире, хотя там их найти было бы проще простого.

Наконец, когда стемнело настолько, что разглядеть дорогу стало почти невозможно, Дарина приказала остановиться на ночлег.

Ребята съехали с дороги к небольшой рощице, споро разбили лагерь и, назначив очередность дежурств, отправились спать.

Первому сторожить на этот раз выпало Джеку, чему он даже был рад. Несмотря на усталость, спать не хотелось.

Он сел на землю, прислонившись спиной к деревцу, и задумался, не забывая временами старательно вглядываться в ночь, опасность могла таиться за каждым деревом.

Думалось не о доме, не об отце и даже не о Латонье. Перед глазами Джека, как будто она была тут, совсем рядом, стояла девочка из другого мира. Оля… Он вспоминал раз за разом тот прощальный поцелуй, мимолетный, но такой волнующий – первый поцелуй в его жизни. Он понял вдруг, что сильно скучает по ней, так сильно, что он понесся бы без остановок хоть на край света, лишь бы еще раз увидеть ее, посмотреть в ее глаза, услышать ее смех.

– Я клянусь, – прошептал он. – Чего бы мне это ни стоило, мы еще увидимся!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению