Табу - читать онлайн книгу. Автор: Кейси Хилл cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Табу | Автор книги - Кейси Хилл

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

В комнате установилась тишина. Крис и Кеннеди смотрели друг на друга, медленно осознавая то, что сказала Рейли.

— А если упомянутый вами партнер — женщина, то это, несомненно, помогает ей подыскивать жертвы, — задумчиво произнес Крис. — По крайней мере в случае с Уотсоном такой вариант точно проходит. Кстати, вы не знаете, можно ли подмешивать этот наркотик в вино?

Рейли кивнула, понимая, куда они могут выйти с этой версией.

— Полагаете, это могло быть обставлено под случайное уличное или дорожное знакомство? При подобных обстоятельствах действительно не составляет труда добавить наркотик в вино или пиво.

Крис пожал плечами:

— Теоретически — да.

Они снова замолчали, погрузившись каждый в свои мысли и обдумывая сказанное.

Наконец Кеннеди нарушил тишину покашливанием.

— Это все, конечно, интересно, но как в эту версию вписываются два других убийства — женщин по фамилии Майлз и брата и сестры Райан? Как в этих случаях убийце могло помочь присутствие женщины?

— Женщина априори вызывает большее доверие, чем мужчина. Благодаря этому партнерша убийцы могла проникнуть в квартиру, а уж попав туда…

— …каким-то образом впустить человека, делающего всю грязную работу, — закончил фразу Крис.

— Мне следовало иметь это в виду, — вздохнула Рейли. — Но вы, надеюсь, не сомневаетесь, что по крайней мере один из них имел при себе оружие?

— Для запугивания?

— Это лучший из всех известных мне способов держать людей под контролем.

— И скорее всего единственное средство, которое могло заставить Клэр и Джастина сделать то, что они сделали, — тихо добавил Крис.

— Кроме того, это объясняет наличие огнестрельного ранения в ноге Сары Майлз. — Рейли с силой притопнула, словно побуждая себя лучше думать. — Возможно, Сара заупрямилась и не захотела делать то, что от нее требовали.

— И что же, по-вашему, от нее требовали? — спросил Кеннеди. — Если вы полагаете, что убийца под дулом пистолета заставил брата и сестру Райан делать мерзости, Реймонда — залезть в петлю, а Джерри Уотсона — есть человечину, то какая пытка предназначалась для этой женщины?

Рейли уже успела подумать об этом и имела по данному поводу некоторые соображения, казавшиеся ей убедительными, но не торопилась их высказывать. Ей хотелось, чтобы сама логика разговора подтолкнула ее партнеров к такому же выводу.

— Пентобарбитал, — произнес наконец Крис, нарушая затянувшееся молчание. — Кажется, вы говорили, что ветеринары используют его для усыпления животных?

Она внимательно посмотрела на него, втайне радуясь тому, что они с Крисом мыслят, так сказать, на одной волне.

— Совершенно верно.

— Оказывает ли он подобное воздействие на людей?

— В значительных дозах — да.

— В таком случае давайте предположим, что преступная парочка пыталась принудить Сару впрыснуть этот препарат старой леди. Без сомнения, медсестра знала, как он действует.

— Первая заповедь медика — не навреди, — сказала Рейли, встречаясь с детективом глазами. — Ну конечно. Наш убийца пытался заставить Сару усыпить старую женщину. Навечно.

Глава восемнадцатая

Рейли старалась не показывать своей команде, что приятно взволнована достигнутым прогрессом в расследовании. Когда выяснилось, что причиной смерти Веры Майлз мог быть наркотик, она попросила Рори просветить членов группы относительно свойств пентобарбитала.

Высокий и сильный, в темном свитере, Рори стоял перед коллегами, нервно перебирая большими руками листочки с записями.

— В ветеринарной медицине натриевый пентобарбитал применяется в качестве анестетика. Кроме того, используется для усыпления животных: или в чистом виде, или в комбинации с таким препаратом, как фенитоин, — в виде раствора для инъекций. Пентобарбитал известен также под такими торговыми названиями, как этазол, этатал, этанал…

— Значит, его используют для того, чтобы гробить животных? — перебила его Люси.

— Можно и так сказать. Помимо всего прочего, препарат применяется для эвтаназии в тех странах, где эвтаназия разрешена законом, а также в некоторых американских штатах. — Рори глянул в свои записи. — Иногда используется для летальных инъекций в Китае, хотя…

— Значит, его использовали в случае с дамами Майлз, — неожиданно произнес Джулиус. Он так редко выдавал спонтанный комментарий во время обсуждения какой-либо проблемы, что все устремили на него удивленные взгляды.

— Как прикажешь тебя понимать? — осведомилась Люси.

— Это была в своем роде эвтаназия — вот как. — Он придвинул к себе папку с бумагами по последнему делу и раскрыл ее. — Сара Майлз работала медсестрой, а здесь сказано, что Вера страдала от целого набора различных заболеваний… — Джулиус пробежал глазами страницу и добавил: — Гипертонии, ангины, эмфиземы…

— Выходит, убийца заставил племянницу Веры — медсестру — убить тетушку?

— Вы забыли о клятве Гиппократа, — сказала Рейли, довольная тем, что ее питомцы так быстро во всем разобрались. — Между тем первая заповедь медика гласит: не навреди.

— Он снова, как в случае с Райанами и другими, заставил человека сделать то, что ему делать не хотелось, — заметил Гэри.

— Вы правы, — ответила Рейли. — Однако существует еще один уровень, лежащий гораздо глубже, и вот там-то в дело вступает Фрейд.


— Табу, — сказал Дэниел.

Рейли покачала головой и улыбнулась:

— Вы начали разговор именно с того, что совсем недавно пришло мне в голову. И как только это у вас получается?

В трубке послышался глубокий баритональный смех профилировщика.

— Ну, я тоже не сразу до этого додумался. Убийство-самоубийство с инцестом и непонятной траекторией полета пули… вынужденное самоубийство скрытого гомосексуалиста… плюс этот парень — забыл, как его звали…

— Джерри Уотсон, — поторопилась прийти ему на помощь Рейли.

— Совершенно верно. Бедняга, которого заставили играть роль Ганнибала Лектора. — Дэниел вздохнул. — Все это настолько странно, что вам, полагаю, пришлось землю рыть носом, чтобы столь основательно продвинуться в этом деле. Большинство отмахнулись бы от взятых вами за основу улик, посчитав их присутствие чистой воды совпадением.

— Благодарю, — сказала Рейли, снова помимо воли расплываясь в довольной улыбке. Заработав комплимент от бывшего наставника, она даже сейчас, став серьезным самостоятельным исследователем, испытывала чувство ничем не замутненного счастья, как студентка, которой удалось угодить любимому преподавателю. — Между прочим, он снова нанес удар.

Рейли чуть ли не воочию увидела, как профилировщик выпрямился на стуле и сосредоточенно сдвинул брови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию