Искушение временем. Книга 1. Не ангел - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Винченци cтр.№ 197

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение временем. Книга 1. Не ангел | Автор книги - Пенни Винченци

Cтраница 197
читать онлайн книги бесплатно

— Гордон, я вовсе не думала о помолвке, — осторожно сказала ММ, с опаской прислушиваясь к своему голосу.

— Конечно, не теперь. Я вас понимаю. С этим можно подождать. Если я верно понял, вы хотели бы все обдумать, но для меня это уже счастье. Я…

— Гордон, — перебила его ММ, — Гордон, вы когда-нибудь раньше были помолвлены?

— Нет-нет, никогда. Была одна юная леди, в которую я был сильно влюблен, но… к сожалению, все оказалось довольно неудачно…

— И что же случилось? — Она улыбнулась ему, протянула руку и коснулась его лица. Оно было таким милым и добрым, это лицо. — Расскажите, пожалуйста.

— В общем, выяснилось, что она… у нее были любовные отношения до того…

— То есть вы хотите сказать, что она кого-то любила до вас?

— Нет-нет, это не смутило бы меня. Нельзя ждать, что ты будешь единственной любовью в жизни женщины. И для вас я тоже таким не буду, конечно, я это понимаю.

— Да, это так. В конце концов, у меня есть Джей…

— Да, и у вас был муж. Но…

— Гордон, есть кое-что, в чем я должна признаться…

— Нет, позвольте мне закончить. Это важно. Моя… моя дорогая. — Он был очень доволен своей решительностью. И вновь повторил эти слова: — Моя дорогая ММ.

— Мой дорогой Гордон. Мой очень дорогой Гордон, — сказала в свою очередь ММ, с улыбкой глядя на него. Она взяла его руку и сжала. Он снова зарделся и тревожно оглядел сидящих за соседними столиками, словно боялся быть уличенным в чем-то нехорошем.

— Ну, в общем, я выяснил, — вернулся он к разговору, — я случайно узнал, что у нее была физическая связь. С мужчиной.

ММ вдруг стало не по себе.

— И что же? — спросила она. — И как вы поступили?

— Ну, видите ли, я же христианин. Для меня брак священен. Только в браке возможна…

— …физическая связь?

— Ну… да.

— И вы расстались с ней?

— Да, расстался. Я чувствовал, что должен так поступить. Потому что больше не испытывал уважения к этой женщине. Следовательно, не мог…

— …любить ее?

— Да. То есть не мог уважать. А для меня это неотъемлемая часть любви.

— Да, да, понимаю. Гордон, извините, что я спрашиваю об этом… но раз уж мы говорим об интимных вещах… У вас когда-нибудь были близкие отношения с женщиной?

Он удивленно взглянул на нее — бледный и очень растерянный.

— Никогда, — ответил он, — нет, я не мог. Я же не был женат. Как же можно? Это было бы крайне дурно.

— Да, — сказала ММ, — понимаю.

Неожиданно вся ее радость улетучилась. Она почувствовала, что готова расплакаться. Она была в полном отчаянии. У них ничего не получится. Просто не может получиться. И тут уж ничем не поможешь. Она была женщиной весьма страстной и опытной, не смотря на то что уже долгое время жила совершенно одна. У нее было несколько любовников, и один из них стал отцом ее ребенка. Она уже не верила в Бога, да и супружество, по правде сказать, считала старомодным. И вот теперь судьба свела ее с человеком пятидесяти лет, девственником, приверженцем строгих христианских устоев, можно сказать, оплотом морали. И хуже всего было то, что этот человек ей нравился, ей жаль было его потерять. Но что же делать? Иного выхода из создавшегося положения она не видела.

— Я очень благодарна вам, — произнесла она, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной, — за огромную честь, оказанную мне. Но я думаю… в общем, я вынуждена сказать, что, наверное, в ближайшем будущем, по крайней мере, я не смогу принять ваше предложение. Я по-прежнему останусь верна отцу Джея. По отношению к нему это было бы предательством.

— О! — воскликнул Гордон Робинсон, и вид у него при этом был таким печальным, таким подавленным, что ММ почти раскаялась и попыталась убедить себя в том, что, возможно, со временем в их отношениях могут произойти какие-то перемены. Но тут же отбросила эту мысль. Пусть все остается как есть. Хорошо, что они завели этот разговор. Во всяком случае, все теперь выяснилось. А когда не испытываешь никаких иллюзий, легче живется.

— Да, извините, но я вынуждена отказать вам, — добавила она. И эта фраза показалась ей самой трудной из всех, что когда-либо доводилось произносить. — Пожалуйста, простите меня.

— Да, — ответил он, — я понимаю. Конечно. Но… скажите, ведь мы сможем продолжать наши прежние отношения? Дружеские? И может быть, со временем…

— Нет, Гордон, — твердо заявила ММ, вдруг почувствовав в себе решительность, — даже со временем у нас вряд ли что-то получится. Честно говоря, никогда.

— Но вы ведь сказали… только что…

— Да, сказала. А потом подумала, взвесила все, что услышала от вас, и решила иначе…

— Ну что же, — заключил он, вставая с места, и ей показалось, что она еще никогда не видела его таким удрученным, — я благодарен вам за вашу прямоту. Позвольте, я провожу вас до дома.

— Не стоит, пожалуй, — заметила ММ, — не нужно. Я возьму такси. Но я обещаю, что в следующий раз вы обязательно меня про водите, — добавила она, — не расстраивайтесь так. А теперь — до свидания, Гордон. — И она протянула ему руку. — И еще раз спасибо. За все. Извините меня.

Дойдя до выхода из ресторана, ММ обернулась: Гордон сидел с поникшей головой и тупо глядел на стол. Она собрала все свои силы, чтобы не броситься к нему обратно и не признаться, что была не права и готова обдумать его предложение. Но она знала, что это безнадежно. Так зачем же мучить и себя, и его?

Глава 31

ММ раздраженно бросила трубку телефона. Надо же, что себе позволяют эти актрисы! Пока Джек был здоров, она вокруг него увивалась, а теперь заявляет, что не поедет в больницу, она, видите ли, должна много репетировать, поэтому просит передать ему наилучшие пожелания.

— Это его очень подбодрит, — язвительно ответила ей ММ, но девчонка пропустила эту реплику мимо ушей, ответив, что поехать не сможет.

— Но его бумажник по-прежнему у меня, — добавила Лили, — я хотела принести его сегодня утром, прежде чем вы уедете, но…

— Ну что вы, зачем же так рано вставать из-за таких пустяков, — продолжала язвить ММ. — Вы ведь напряженно работаете, наверное, вчера поздно легли спать, все танцевали…

— Вообще-то, нет, я… — пробормотала Лили, но ММ уже бросила трубку.

В нынешнем состоянии удрученности, даже отчаяния от вновь образовавшейся в ее жизни пустоты, от сознания того, что в ее возрасте и положении она уже никогда не встретит человека, который любил бы ее и которого любила бы она, в этом состоянии какой-то обреченности на несчастья и обычная беседа раздражала ее, а разговаривать с кем-то, к кому ММ испытывала внутреннюю холодность, даже враждебность, и вовсе было невозможно. Она взяла пальто, шляпу и порылась в сумочке в поисках ключей от машины Селии, которую она попросила на день. Но ключи куда-то запропастились, и пришлось вывернуть содержимое сумочки на стол. Среди вещей оказалась и записка от Гордона Робинсона, где он благодарил ММ за экземпляр первого издания «Меридиана», который она ему прислала. Она стояла и сквозь слезы смотрела на этот клочок бумаги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию