Серый ферзь. Высокое искусство бегства - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бушков cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серый ферзь. Высокое искусство бегства | Автор книги - Александр Бушков

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Старуха, не произнеся ни слова, распахнула створку ворот и взялась за другую.

— Мы к вам в гости, бабушка, вроде бы не собирались… — сказал Сварог, остановив коня напротив нее.

— А в засаду вы собирались? — проворчала старуха.

— Вот уж туда мы точно не стремимся…

Сварог продолжал мучительно гадать, что будет правильней: уступив обстоятельствам, или, послав все к чертям, и эту гостеприимную бабулю тоже, ломануть сквозь непроглядный лес.

— Почему же прямо на засаду едете?

— Кто там, впереди? — спросил Сварог, решив не удивляться. Начнешь удивляться, суетишься в три раза больше и задаешь кучу ненужных вопросов…

— А вам, в вашем положении, не все равно? — Старуха управилась со второй створкой. — Те, кто исчезнут с рассветом. И лучше вам не стараться им доказать, что в этом лесу вы самые пробивные… Очень может быть, что и докажете. Вот только вас после этого не в пример меньше останется…

Сварог молча направил коня в ворота. Конь покорно, и даже с охотой, подчинился. Сварог так и не смог вспомнить с маху, кто из здешней нечисти исчезает с рассветом, — да и не собирался ломать над этим голову.

Странная Компания дисциплинированно повернула следом, хотя на большинстве физиономий отчетливо читалось удивление, а тетка Чари так вроде бы даже была недовольна. На дворе сразу стало тесно от сгрудившихся верховых.

— Коней ведите в конюшню сами, — сказала старуха, безбоязненно похлопав по шее Сварогова жеребца (что тот перенес совершенно спокойно). — Слуг нету. Да не тревожьте вы топор, граф Гэйр, пусть себе висит.

«Снова начинается», — подумал Сварог и сказал:

— Я не тот граф…

— Сама вижу, что не тот, а этот.

— Откуда?

— А вы откуда знаете, что я не вампир?

— Знаю уж, — сказал Сварог.

— Вот и я знаю.

— Может, знаете еще, когда меня произвели в капитаны? — спросил Шедарис.

— Ты до лейтенанта сначала дослужись, — отрезала старуха. — Проверять вздумал, сопляк… Поживи капралом. А вот кем ты умрешь, это я тебе, пожалуй, скажу, когда присмотрюсь поближе. Если ладонь дать не побоишься.

Капрал, человек независимый и невоспитанный, повел коней в конюшню (странно обширную для такого домика с одинокой хозяйкой), бормоча под нос, что побоится он доверить старухе одну-единственную вещь, которую непременно доверил бы, будь она годочков на сотню помоложе. Старуха, обладавшая, похоже, тонким слухом, ласково сказала вслед:

— Будешь нести похабщину — верь или не верь, ты у меня и молоденьким станешь без надобности…

— Бабка, да я так, из ворчливости, — отозвался капрал не без испуга в голосе. — Что ты, в самом-то деле?

Сварог без опаски поднялся следом за старухой на высокое крыльцо. И хотя дом казался еще более древним, чем сама старуха, ни одна доска, ни одна половицы не скрипнула. Бони с пулеметом не расстался, поставив его у двери. Расселись по лавкам и на табуретах.

— Есть хотите? — спросила старуха. Есть они не хотели после графского хлебосольства.

— Ну, тогда просто так сидеть будем и ждать рассвета… — самым обычным тоном сказала хозяйка.

Сварог огляделся — да, обычная комната крестьянского дома. Вот только… Почему к обычному крестьянскому дому нет никакой дороги, даже утоптанной стежки? Ладно, к постоялому двору ямурлакских вампиров как раз и вела дорога…

— А покажи-ка ты нам, бабка, что-нибудь этакое, — сказал Бони, без стеснения сладко потягиваясь. — Сидеть нам тут долго, а бабка ты необычная… — Говорил он вроде бы и без подначки, но в уголках глаз пряталась крестьянская хитринка. Дескать, сейчас и посмотрим, бабуля, что ты за фрукт.

— У трех из вас будут на головах короны, — сказала старуха небрежно, словно отмахнулась от надоедливой мухи.

Пауза после такого сообщения не могла не возникнуть. Тетка Чари отпустила нервный смешок. Леверлин посмотрел на бабку, как смотрит естествоиспытатель на приготовленную к препарированию лягушку. Мара отступила на шаг и молниеносно срисовала положение предметов в горнице, будто просчитывала варианты схватки неизвестно с чем и обеспечивала себе пространство для маневра. Сварог же принял услышанное сразу и безоговорочно.

— Три из восьми? Да такие шансы не каждому принцу выпадают! Меня это устраивает, — как ни в чем не бывало продолжал корчить из себя первого парня на деревне Бони, и, как ни странно, его шутовство чуть-чуть разрядило обстановку.

Сварог призадумался. В первую очередь, конечно, Делия — как-никак наследница престола. Следом, вероятнее всего, идет он сам — очень уж часто здешние колдуньи предсказывали ему корону, совершенно непонятно, правда, которую, все вроде бы расхватаны и никто своей отдавать на сторону не собирается. Кто же третий? Его спутники завороженно переглядывались, тоже пытаясь угадать.

— Я и сама не знаю, кто, — тут же сказала старуха, отвечая на невысказанный вопрос, начертанный на всех без исключения лицах. — Это ж не письмена, господа проезжающие. Это образы, их еще прочитать нужно, а они, знаете ли, не всегда читаются. Вот и приходится предлагать их, какие есть, без всякой расшифровки… Три короны над тремя головами я вижу, а вот распознать эти головы — не взыщите…

— Ну а что нас ждет в ближайшем будущем? — спросил Сварог, усилием воли заставляя себя тут же не выловить из воздуха сигарету и не закурить. Не то, чтобы он надеялся скрыть от всевидящей бабки свою ларскую сущность, просто казалось, что курить здесь было неприлично.

— Это вам к астрологу следует, граф. Они большие мастера делать предсказания и на будущий год, и на завтрашний день. И не все из них шарлатаны — да сама я этого не умею. Удачи предсказывать бессмысленно — у всякого, кто играет в игры вроде ваших, удач впереди немало. Как и потерь. Насчет мелких неудач у меня плохо получается. Вот насчет крупных, к коим безусловно относится смерть… — Прохаживаясь по горнице, она вдруг мягко взяла ладонь Шедариса, вопросительно посмотрела.

Капрал оказался на высоте: даже и не пытаясь вырвать руку, ответил вызывающим взглядом.

— Ты умрешь генералом, — заключила старуха.

— Значит, проживу еще чертову уйму времени, — хладнокровно прокомментировал капрал.

— Ну, кто следующий? — На ладонь Леверлина она взирала подольше. — Берегись нежных песен, они могут принести и смерть.

— Я их и сам пою…

Она всмотрелась, покачала головой:

— Пожалуй, берегись тех песен, что другие поют.

Мара с видом крайнего скептицизма протянула руку.

— Берегись солнца.

— Учту и постараюсь поберечься, — отозвалась Мара покровительственным тоном рассудительного взрослого, не спорящего по пустякам с капризным ребенком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию