На повестке дня - Икар - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ладлэм cтр.№ 163

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На повестке дня - Икар | Автор книги - Роберт Ладлэм

Cтраница 163
читать онлайн книги бесплатно

— Передаст ваши дела на рассмотрение какого-нибудь антикоррупционного комитета и не успокоится, пока вы все не окажетесь за решеткой.

— Совершенно верно.

Калейла откинулась на спинку стула и едва слышно произнесла:

— Мистер Милош, я бы с удовольствием выпила бокал вина. Такая тяжелая голова, а мне надо кое о чем подумать. Варак сделал знак официанту. Тот моментально подошел.

— Два бокала охлажденного шабли, пожалуйста.

— Урожая определенного года?

— На ваше усмотрение.

Когда официант ушел, Варак сказал:

— Мисс Рашад, представляете, среди множества моих недостатков — отсутствие знаний о винах, исключая те, что у меня на родине.

— Уж будто бы! Скорее всего, вы — дипломированный соммелье.

— О Господи! Что это такое?

— Это — старший официант, ведающий винами.

— Вот уж что не дано, то не дано! Не умею я разбираться во всех тонкостях вин марочных, ординарных...

— Скажите, а друзья у вас есть?

— Конечно, есть. Они считают, что я переводчик, иными словами, свободный художник.

— Когда-то и я так начинала, — произнесла задумчиво Калейла.

Принесли вино. Калейла отпила глоток.

— Ну как? — спросил Варак.

— Дивный букет, — ответила она. — Вы ведь, кажется, не знаете, что случилось несколько часов назад в Меса-Верде?

— Не знаю. — Варак подался вперед.

— Террористы...

— Опять?

— Да.

— А Кендрик? Где был в это время Кендрик? Что с ним?

— Он жив, но погибли медсестры, ранен Вайнграсс...

— А террористы?

— Их всего было девять. Восемь убиты, самый молодой Ранен.

— Мисс Рашад, разве нельзя в стране навести порядок? — Можно, даже нужно.

— Так вот знайте, только что на законных основаниях создан комитет в поддержку конгрессмена Кендрика. Пусть члены комитета работают, никто им чинить препятствия не будет, а Эван Кендрик, думаю, сделает выбор. А что касается всяких там Ванвландеренов, Гринеллов и прочих, на их место всегда придут такие же другие, если в правительстве не появится сильная личность, обладающая силой убеждения и искренностью. Вы согласны?

Калейла заглянула Милошу в глаза и кивнула.

Глава 36

Кендрик шагал по Семнадцатой улице. Падал снег. Он велел таксисту высадить его в паре кварталов от своего отеля «Браун-Палас». Хотелось пройтись, побыть на свежем воздухе.

Врачи Центральной клинической больницы Денвера, латающие раны Мэнни, успокаивали его. Говорили, что раны хоть и рваные, но не опасные. Осколки стекла и металла уже удалили. Потеря крови для пожилого человека, конечно, существенная, но не критическая.

Возникло замешательство, когда Кендрик, решив проконсультироваться с главным врачом, сказал, что Эммануил Вайнграсс обеспокоен своим самочувствием, мол, не рак ли вновь дает о себе знать.

В течение двадцати минут все анализы Мэнни были посланы из Вашингтона по электронной почте, а ведущий онколог добавил от себя для сведения денверского хирурга, что это он оперировал знаменитого архитектора.

Затем в течение двух часов из четырех, которые Кендрик провел в больнице, среди медперсонала наблюдалось заметное оживление. Взад-вперед сновали лаборантки, врачи — у Мэнни брали ткани на биопсию. Часом позже главный патолог, худощавый мужчина с пронзительным взглядом, подошел к Кендрику, ожидавшему заключения в приемной главного врача. Состоялся разговор, усугубивший тревогу. «Конгрессмен, скажите, в какие страны выезжал мистер Вайнграсс в течение последней пары лет?» — «Какое-то время он проживал во Франции, год назад выезжал в Юго-Восточную Азию». — «Я не силен в географии. Юго-Восточная Азия — это где?» — «Это Оман и Бахрейн». — «Стало быть, он был там вместе с вами». — «Он был со мной. Хотя Эммануил Вайнграсс — один из тех, кому я не имею права вынести благодарность публично. Понимаете?» — «Понимаю». — «Почему вас интересует география?» — «Потому что его недомогание, точнее, тяжелейшее заболевание вызвано вирусом, который распространен в Центральной Африке». — «Этого не может быть!» — «Возможно, я ошибаюсь. Наша аппаратура, к слову сказать, числится среди лучших на Западе, но, возможно, в Атланте еще лучше. Мы собираемся отослать результаты биопсии, анализы крови и прочие медицинские премудрости туда, в Центр диагностики болезней». — «Доктор, отправляйте прямо сейчас. В аэропорту Стейплтон на всякий случай самолет, как говорится, под парами... Передайте в Атланту, чтобы к исследованию анализов приступили немедленно. Я оплачу сверхурочную работу». — «Сделаю все, что в моих силах». — «Если нужно, могу организовать звонок из Белого дома». — «Не думаю, что в этом есть необходимость...»

Пожелав спокойной ночи Мэнни, загруженному медицинскими препаратами, Кендрик спускался по лестнице, когда вспомнил доктора Лайонса из Меса-Верде. Черт! Как же он упустил из виду этого лекаря? Какой-то Лайонс... без адреса, без номера телефона, но зато с письменным уведомлением на правительственном бланке, мол, такой-сякой имеет право лечить конгрессмена Кендрика и его персонал. Что за чушь? Ладно, разберемся!

— Где ты, черт возьми, была? — обрушился на Калейлу Митчелл Пейтон.

— Ужинала, — спокойно ответила она.

— А знаешь ли ты, что наш великолепный блондин-европеец в твоем отеле?

— Знаю. Я как раз с ним ужинала.

— Ну, знаешь ли... Не время меня разыгрывать!

— Он у меня. Хочешь с ним пообщаться?

— Адриенна Калейла Рашад, выношу вам благодарность, но прежде скажи этому сукиному сыну, что мистер Б хотел бы поговорить с мистером А.

— Мистер Б, так это, оказывается, вы...

— Прекрати, Рашад! — оборвал ее Пейтон. • Калейла обернулась к Вараку.

— Мистер Б хотел бы поговорить с мистером А. Вы как? — сказала она в трубку.

— Охотно, — ответил Варак. Калейла протянула трубку.

— Приветствую вас, мистер Б! Никаких изменений, вы понимаете, о чем я. Личности не установлены.

— Как вас называет моя племянница, она же леди, с которой вы ужинали?

— Милош. Мистер Милош.

— Милош... Это, кажется, славянское...

— Американское, сэр!

— Прошу прощения, забыл. Вы уже объясняли...

— Госсекретарь долетел благополучно?

— Да.

— Как говорится, камень с души...

— Стотонный...

— Не понял.

— Камень стотонный, говорю...

— Ну да, конечно!

— К сожалению, нам пока не удалось напасть на след Гринелла. Из отеля он ушел, в своей резиденции не появился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию