Кольцо Пяти Драконов - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Линдс cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо Пяти Драконов | Автор книги - Гейл Линдс

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Далма крепко поцеловала его в губы. Проходя мимо Малистры, она на миг сжала плечо кундалианки.

Оставшись с Малистрой наедине, Веннн Стогггул знаком велел ей подойти. Вблизи она выглядела еще более поразительно. Платиновые волосы, прилегающие к черепу, и странные светлые глаза придавали ей экзотический вид. Прекрасной формы руки под темной накидкой были обнажены. Правую руку от локтя до плеча обвила искусно сделанная свирепая бронзовая змея. Плоская головка в форме клина, казалось, равнодушно смотрела на регента.

— Насколько я понимаю, ты умеешь с этим обращаться. — Он указал на смесь трав.

— Таков мой Дар, владыка, хоть и скромный.

— Колдовство. — Стогггул покачал головой. — Иррациональная чушь.

По ее лицу скользнула тень улыбки.

— Разве оно так уж отличается от техномагии гэргонов, владыка? Цель и того, и другого — объяснить то, что находится за пределами круга наших знаний.

Регент фыркнул.

— Можешь быть уверена, гэргоны не интересуются растертыми травами и корешками.

— Зато явно интересуетесь вы, владыка. Он нахмурился.

— Ты дерзишь. Наказать тебя?

— Я не хотела быть непочтительной... совсем не хотела, владыка. Напротив. Для в'орнна вы великодушны и прогрессивны. Я благодарна за дозволение посадить и собирать травы у вас во дворце.

Веннн Стогггул постарался сохранить хмурый вид. Так она не заметит, как быстро колотятся его сердца.

— Интересно, насколько благодарна?

Неуловимым движением Малистра опустилась на колени. Поставив ступку и пестик, она зачерпнула пригоршню только что растертого порошка и плевала в него, пока не получилась густая паста. Потом ловко засунула руку ему под одежду и размазала пасту по интимным местам.

Изумительно странное лицо поднялось к нему, как цветок к солнцу.

— Должна ли я показать длину и ширину моей благодарности, владыка?

Она ласкала его, а может, начинала действовать паста из трав. Как бы то ни было, у Стогггула не было выбора, и он молча кивнул, когда ее лицо последовало за рукой между многочисленных складок парадного одеяния.

Потом он лежал, глядя на мерцающие звезды; свет их был тверд, как хрусталь. Малистра приподнялась на локте.

— Я доставила вам удовольствие, владыка? — Да.

— Хотя я инопланетянка?

Регент Стогггул протянул руку к длинной косе. Малистра улыбнулась, отвела его руку, прикоснулась ею к безволосой груди, и он почувствовал, как снова зашевелились интимные места. Бронзовая змея блестела и искрилась, выгравированные чешуйки двигались волнами в такт ее движениям.

— Ты кундалианка. То, что мы сделали, — случайность. — Он поднял руку, дал ей упасть. — Видишь? Все уже прошло.

— Но я хочу чего-то более долговременного, владыка.

— Ты — кундалианка, — повторил Стогггул. Для него этим было сказано все.

Малистра села, подогнув ноги под себя. Он не мог оторвать взгляд от густых волос, рассыпавшихся по плечам и свисавших между грудей.

— Вы позволите мне показать вам другое применение моего порошка?

— Первое мне очень понравилось. — Он кивнул. — Пожалуйста.

Она быстро смешала щепотку смеси трав с глотком чистой жидкости и предложила ему выпить залпом.

— Как это подействует?

— Вам лучше испытать, владыка.

Поскольку для его интимных мест это оказалось только полезно, регент без колебаний одним глотком проглотил смесь. Почти сразу же его затошнило. На теле выступил пот, голова закружилась так, что когда он попытался ударить женщину, то умудрился стукнуться виском об изящные стойки балюстрады. Стогггул с трудом свесил голову над оградой, и его вырвало. Он повернулся и застонал, чувствуя себя слабым, как умирающая от голода блоха-кровосос.

— Ты... — пробормотал он. — Ты...

Малистра одной рукой приподняла его голову и поднесла к губам маленькую фляжку из коровой шкуры.

— Вот, владыка, выпейте.

Теплая жидкость потекла по горлу. И сразу силы буквально хлынули в него, как вздувшиеся от талой воды ручьи.

— Что... что ты сделала со мной?

— Я могла бы убить вас, владыка, — сказала она со странной нежностью. — Очень легко. Понадобилось бы только удвоить дозу. Ваших хааар-кэутов поблизости нет, никто не знает, что я здесь, а вскрытие ничего бы не показало. Смесь трав распадается на биохимические части за несколько минут.

Он уставился на нее, широко открыв глаза.

— Я прикажу отрубить тебе голову.

— Разумеется, владыка, если таково ваше желание. — Малистра опрокинула ступку, полную растертых трав. — Но сначала примите этот дар, дабы использовать против своих врагов, если пожелаете. А вы сами теперь, после принятия половинной дозы, невосприимчивы.

Стогггул долго молчал. Малистра понимала, что он размышляет.

— Далма говорит, что этим садом когда-то пользовалась счеттта бывшего регента, Джийан.

— Да.

— Ты знаешь ее?

— Только понаслышке, владыка.

— По слухам, она умна. — Регент встал, оперся локтями о балюстраду и долго смотрел вниз — в сад, заполненный колдовскими травами, корнями и грибами. — Скажи, кто собирал эти наркотические травы для счеттты?

Малистра рассмеялась — тихим журчанием, будто вода, льющаяся на хрусталь.

— Уж конечно, не я, владыка. Колдунья не может получать травы от кого-то другого: масла этого человека загрязнят их, сделают инертными или хуже — изменят действие на противоположное. Травы нельзя собирать и машиной, потому что они слишком нежны, и даже если пользоваться перчатками, аура заразит их. Как все колдуньи, Джийан растила и собирала травы сама, и так же делаю я.

Наконец Малистра подошла и встала рядом, небрежно обняв регента за талию.

— О чем вы так глубоко задумались, владыка? — спросила она ласково. — Если я могу помочь, вам стоит только попросить.

Разум Стогггула был в огне. Вожделение к ней, пожалуй, усилилось, не укладываясь в сознании. Он посмотрел на смесь трав. Какие еще плоды своих колдовских сил она могла бы предложить? Им владело такое желание, что интимные места тряслись.

— Я разыскиваю беглецов. Один из них — та счеттта, Джийан. Она использовала колдовство, чтобы исчезнуть. Ты найдешь ее для меня. Твое колдовство способно на это, да?

— Несомненно, владыка.

— Если сумеешь найти ее и ее спутника, я буду знать, что ты сказала правду, и тогда наша связь может стать более долговременной.

“Но не раньше, чем ты при помощи кундалианского колдовства добудешь мне Кольцо Пяти Драконов”, — подумал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению