Упрямая красотка - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Макклон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упрямая красотка | Автор книги - Мелисса Макклон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Ее сердце учащенно забилось.

Сказочный замок, такой совершенной красоты, словно нарисованный на холсте голубыми красками. Башенки устремлялись в небо. Огромные окна искрились. Серебряная крыша блестела в лучах утреннего солнца. Иззи никогда не видела такой красоты.

— Вот это да!

— Нам повезло, что замок не пострадал во время военных действий, — сказал Нико. — В стену попало лишь несколько снарядов от миномета.

— Слава богу. — Джован обернулся с переднего сиденья. — Королевская семья не покидала резиденцию во время войны.

— Если только не участвовала в войне, — сказал Нико.

— Ты воевал? — удивленно спросила Иззи.

— Да, — многозначительно произнес Нико. — Стефан и я сражались на стороне лоялистов, чтобы сохранить границы страны и давние традиции.

Иззи представила Нико воином — разъяренным и решительным, готовым отдать жизнь за благополучие своего народа. Она указала на шрам на его щеке:

— Его ты получил в бою?

— Да. У каждого из нас имеются шрамы. У кого-то они на теле, у кого-то в душе.

Иззи захотелось узнать, имеются ли шрамы в душе Нико, но она не решилась его об этом спрашивать, ведь они не были так хорошо знакомы друг с другом.

Чем ближе лимузин подъезжал к замку, тем отчетливее виднелось огромное сооружение впереди.

Ров?

Иззи выглянула в окно. Да, замок был окружен рвом, заполненным водой. Один из вооруженных охранников махнул рукой, пропуская лимузин по мосту через ров.

Через две минуты автомобиль остановился у высоких деревянных дверей. Наружу вышел мужчина в униформе. При виде его белоснежной рубашки и отглаженного костюма Иззи почувствовала себя оборванкой в выцветших джинсах, футболке и поношенных теннисных туфлях с заплатками. Неудивительно, что принц так хочет отправить ее за покупками.

— Ваш багаж будет доставлен в вашу комнату, мадам, — произнес Джован перед тем, как выбраться из лимузина.

— Погодите-ка. — Иззи уставилась на Нико. — Я думала, что остановлюсь в отеле.

— По закону ты моя жена, — сказал Нико. — Ты будешь оставаться в замке до тех пор, пока не аннулируется наш брак.

— Я хочу жить в отеле.

— Нет.

Черт побери этого человека! Он и прежде ее не слушал.

— Но…

— Замок — самое подходящее для тебя место.

Иззи могла выложить ему сотню причин, почему не должна оставаться в замке вместе с Нико, королем и королевой. Но она привела ему лишь одну причину:

— Мне будет удобнее в отеле.

— Тебе будет удобнее здесь, — возразил Нико. — Персонал в замке будет удовлетворять каждую твою прихоть.

— У меня нет никаких прихотей, которые нужно удовлетворять.

Он стиснул зубы:

— Никаких отелей. Это не обсуждается.

Усталость навалилась на Изабель. Ей не удавалось найти веский предлог.

— Пожалуйста…

— Здесь ты выспишься так, как нигде. Поверь мне.

Иззи не могла ему доверять.

— Кроме того, тебе следует оставаться в замке из соображений безопасности.

— Отлично. С этим я согласна. — Она посмотрела на Нико свысока. — Только знай, что, как только мы разведемся, я отсюда свалю.


Поручив Изабель заботам горничной, Нико сжал кулаки. Он решил не отвечать на нахальные слова Изабель, не желая опускаться до ее уровня.

Эта женщина была невоспитанной и наглой. Она даже понятия не имела, как следует себя вести. Чтобы сделать из Изабель настоящую принцессу, придется запереть ее в замке на месяц и учить этикету и королевскому протоколу.

— Нико?

Он разжал пальцы. Ему не хотелось, чтобы злость на нынешнюю жену повлияла на его отношения с женой будущей.

Джулианна стояла в дверях библиотеки. Дизайнерская юбка и короткий жакет удачно подчеркивали ее фигуру, а скромный макияж представлял черты лица в выигрышном свете. Ее длинные белокурые волосы мерцали в свете ламп.

— Добро пожаловать домой!

При виде Джулианны на ум приходило только одно слово — «совершенство». Нико не найдет лучшей королевы для Вернонии. Она красива и умна, свободно владеет немецким, французским, итальянским и английским языками. Она является профессионалом парусного спорта и отличным собеседником. У нее имеются необходимые связи и богатство, но самое главное то, что долг для нее превыше всего. Она знает, чего от нее ждет ее страна, и исполняет свои обязанности беспрекословно. Джулианна является полной противоположностью Изабель.

— Рад видеть тебя, Джулианна.

— И я. — Казалось, она искренне рада его возвращению. — Надеюсь, путешествие было приятным?

В коридоре никого не было, но это не означало, что их никто не подслушает.

— Давай поговорим в библиотеке, где нам никто не помешает. — Нико провел ее мимо книжных полок высотой до потолка в небольшую комнату для переговоров и закрыл дверь.

Джулианна провела пальцами по полированной поверхности письменного стола из орехового дерева.

— Я понятия не имела, что здесь есть эта комната.

Нико вспомнил, как докучал в библиотеке своему старшему брату Стефану.

— Спасибо, что согласилась помочь Изабель с покупками.

Джулианна мягко улыбнулась:

— Это меньшее, чем я могу тебе помочь. И потом, я люблю ходить за покупками.

— Изабель может показаться тебе скверной компанией.

— Я уверена, что смогу убедить ее, насколько весело ходить по магазинам.

— Готовься принять вызов, — предупредил Нико. — Изабель не желает становиться принцессой.

Джулианна понимающе улыбнулась:

— Принцессой хочет стать каждая женщина, хотя не каждая скажет об этом вслух.

— Но не Изабель. — При мысли о ней у Нико сдавило виски. — Я никогда не встречал женщины, которая так старалась бы избавиться от своей женственности.

Джулианна нахмурила идеальной формы брови:

— Изабель хочет стать мужчиной?

— Нет, но она автомеханик. Она очень старается не быть похожей на женщину. Никакого макияжа. Мешковатые комбинезоны, очень простая одежда. Никаких платьев или туфель на высоких каблуках.

— Кажется, ты сердишься.

— Она невыносима!

— Первое впечатление обманчиво, — произнесла Джулианна, говоря с Нико словно с младшим братом. — Изабель, должно быть, шокирована.

— Новости ее шокировали, но я не думаю, что ошибся на ее счет. Изабель говорит не думая. Она понятия не имеет, что такое быть особой королевских кровей. Сегодня мы то и дело… пререкались, — признался он. — Прошлой ночью она мирно спала, но, проснувшись утром, превратилась из красавицы в чудовище.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению