Миссия - читать онлайн книгу. Автор: Уилбур Смит cтр.№ 145

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия | Автор книги - Уилбур Смит

Cтраница 145
читать онлайн книги бесплатно

– О, спаси меня, милосердная Исида. Я умираю. Помоги мне, Хатор! Помоги!

Голос Таиты сливался с криком Фенн, столь же диким и безумным.

Заслышав их крики, Мерен вскочил и выронил кружку с пивом. Ее содержимое пролилось в костер, подняв облако пара и пепла. Мерен выхватил из ножен меч и, издав воинственный клич, понесся к хижине Таиты. Наконто действовал не менее поспешно: он мчался за Мереном, размахивая копьем. Но не успели они пробежать и половину расстояния, как им решительно преградили путь Имбали и Сидуду.

– С дороги! – крикнул Мерен. – Там что-то случилось! Надо идти к ним!

– Назад, Мерен Камбизес! – Сидуду заколотила по его широкой груди маленькими кулачками. – Они не нуждаются в твоей помощи. И не поблагодарят тебя.

– Наконто, глупый шиллук! – кричала Имбали на своего мужчину. – Опусти копье. Неужели ты ничему не научился за свою дурацкую жизнь? Оставь их в покое!

Воины в замешательстве остановились и недоуменно смотрели на женщин. Потом переглянулись.

– Неужели?.. – начал Мерен. – Маг и Фенн… – Он пристыжено смолк.

– Вот именно, – ответила Сидуду. – Именно этим они и занимаются. – Она крепко взяла его за руку и отвела назад к костру. – Я налью тебе пива.

– Таита и Фенн? – Мерен ошеломленно покачал головой. – Кто бы мог подумать!

– Да все, кроме тебя, – ответила девушка. – Похоже, ты ничего не знаешь о женщинах и о том, что им нужно. – Она почувствовала, как он ощетинился, и положила свою руку не его, чтобы успокоить. – О, ты, конечно, прекрасно знаешь, что нужно мужчине. Уверена, что в целом Египте ты величайший знаток по этой части.

Мерен смирился и задумался о ее словах.

– Наверно, ты права, Сидуду, – сказал он наконец. – Не знаю точно, что нужно тебе. Если бы я только мог тебе это дать!

– Я знаю, дорогой Мерен. Ты всегда был со мной добр и мягок. И я знаю, как тяжело тебе давалась сдержанность.

– Я люблю тебя, Сидуду. Полюбил с того мгновения, когда ты выбежала к нам из леса, спасаясь от трогов.

– Я знаю. – Она придвинулась к нему. – Послушай. Я многое рассказала о том, что случилось со мной в Джарри, но было и другое. Я не могла заставить себя рассказать тебе об этом. Онка чудовище… – Она помолчала, потом негромко закончила: – У меня остались раны.

– Излечатся ли они когда-нибудь? Я готов ждать всю жизнь.

– Не нужно. Благодаря тебе все зажило, не осталось даже шрама. – Она стыдливо опустила голову. – Может, ты сегодня позволишь мне перенести мой спальный матрац в твою хижину…

– Нам не нужны два матраца.

На лице Мерена появилась широкая улыбка. Он встал и поднял Сидуду на ноги. Они пошли от костра, а Имбали и Наконто смотрели им вслед.

– Какие дети! – снисходительным материнским тоном сказала Имбали. – Было нелегко заставить их увидеть то, что у них прямо под носом, но теперь дело сделано. Оба за одну ночь! Я очень горжусь собой.

– Не думай слишком много о других, женщина. Лучше подумай о том, кто рядом, – строго сказал Наконто.

– Да, я ошиблась. Моя работа еще не завершена. – Она рассмеялась. – Идем со мной, вождь шиллуков. Я поострю твое копье. После этого ты будешь лучше спать. – Она встала и рассмеялась. – Я тоже.


Тропа, проложенная бесчисленными поколениями слонов, проходила по берегу над рекой, вдоль речной долины, но была узкой, и пришлось затратить много времени и сил на то, чтобы пронести по ней лодки и спустить их на воду ниже водопадов. Наконец флотилия была воссоздана и вышла на середину реки. Быстрое течение понесло ее на север, но оно оказалось коварным. За время пути клыки погруженных в воду камней лишили флотилию пяти лодок. Утонули три человека и шесть лошадей. Все остальные лодки к тому времени, как достигли открытых вод озера Семлики Ньянцу, были побиты и исцарапаны. Даже за то короткое время, какое прошло с возрождения Нила, уровень воды в озере значительно повысился. Озеро больше не было мелким и грязным, вода на солнце отливала голубизной. На севере едва виднелись очертания противоположного берега, на западе земли вообще не было видно.

На ближайшем берегу виднелось множество деревень, которых не было, когда путники проплывали здесь в прошлый раз. Очевидно, деревни были заселены недавно; на стойках коптилась свежая рыба, в очагах горели угли, но жители, завидев флотилию, скрывались.

– Я знаю это племя, – сказала Имбали Таите. – Робкие рыбаки и нам не угрожают. Времена опасные, а они окружены воинственными племенами, потому и убегают.

Таита приказал вытащить лодки на берег, чтобы починить корпуса. Распоряжаться в лагере он оставил Тината и Мерена, а сам вместе с Фенн и с Наконто и Имбали в качестве переводчиков направился к устью реки Семлики. Таита должен был установить, многоводен ли снова и второй большой исток Нила или он по-прежнему во власти зловещей силы Эос. Вернувшись в Карнак, он должен будет обо всем этом, важном для Египта, доложить фараону.

С востока дул попутный ветер; они смогли поставить парус и плыть без весел. За кормой на воде оставался след, лодка плыла мимо белых песком и скалистых берегов к голубому хребту на далеком горизонте. На пятый день пути достигли широкой реки, которая впадала в озеро с юга.

– Это Семлики? – спросил Таита у Имбали.

– Я раньше никогда не заходила так далеко на восток. Не знаю, – ответила Имбали.

– Я должен убедиться в этом. Надо найти местных жителей.

Жители окрестных деревень при виде лодки бежали, но наконец вдали от берега вновь прибывшие углядели ветхое каноэ. Два старика на борту были чересчур заняты, чтобы заметить лодку, пока она не оказалась рядом. Старцы бросили сеть и попробовали уплыть к берегу, но перегнать галеру не могли. В отчаянии они отказались от попытки удрать и смирились с перспективой угодить в котел.

Как только седобородые старцы поняли, что их не съедят, они от облегчения сделались чрезвычайно словоохотливы. На вопросы Имбали они подтвердили, что река действительно Семлики и что до самого последнего времени она была сухой. Описали чудесное возрождение реки. Когда земля и горы дрожали и раскачивались, а волны озера вздымались к самому небу, река вернулась невероятно многоводной и сейчас такая же, как много лет назад. Таита наградил стариков, удивлявшихся своей удаче, бусами и медными наконечниками копий и отпустил.

– Других дел у нас тут нет, – сказал Таита Фенн. – Теперь можно возвращаться в Египет.

Вернувшись в лагерь в устье Нила, они обнаружили, что Мерен и Таита завершили починку лодок и флотилия готова к плаванию. Таита дождался полуденного ветра и лишь тогда приказал отчаливать. На парусах и веслах лодки быстро пересекали воды озера. Поскольку ветер неизменно дул попутный, к закату они достигли противоположного берега и снова поплыли по Нилу, который теперь питали своими водами два великих озера: Налубаале и Семлики Ньянцу. Река понесла их по маршруту, который они с таким трудом преодолевали по пути на юг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению